diff --git a/locale/LINGUAS b/locale/LINGUAS index c43bcc311..a314ad033 100644 --- a/locale/LINGUAS +++ b/locale/LINGUAS @@ -12,6 +12,7 @@ cy da de el +en_GB es eu eu_ES diff --git a/locale/en_GB.po b/locale/en_GB.po new file mode 100644 index 000000000..26c4d8994 --- /dev/null +++ b/locale/en_GB.po @@ -0,0 +1,12827 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Audacity Team +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: audacity 2.0.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-08 19:09+0100\n" +"Last-Translator: René J.V. Bertin \n" +"Language-Team: Christian Brochec \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" + +#: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp:75 +#, c-format +msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp:78 src/LangChoice.cpp:135 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp:91 +msgid "Please choose an existing file." +msgstr "" + +#: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp:92 src/AutoRecovery.cpp:159 +#: src/AutoRecovery.cpp:196 src/Menus.cpp:4028 src/Menus.cpp:4040 +#: src/Menus.cpp:6628 src/Menus.cpp:6707 src/Project.cpp:2740 +#: src/Project.cpp:4720 src/Project.cpp:4739 src/TrackPanel.cpp:9056 +#: src/WaveTrack.cpp:1310 src/WaveTrack.cpp:1329 src/WaveTrack.cpp:2532 +#: src/effects/Contrast.cpp:66 src/effects/Contrast.cpp:72 +#: src/effects/Contrast.cpp:82 src/effects/Contrast.cpp:88 +#: src/effects/Contrast.cpp:98 src/effects/Contrast.cpp:118 +#: src/effects/Effect.cpp:2594 src/effects/Generator.cpp:59 +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:809 src/export/ExportMP2.cpp:235 +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:218 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:520 +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:534 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:559 +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:1060 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:652 +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:980 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: lib-src/FileDialog/mac/FileDialogPrivate.mm:483 +msgid "File type:" +msgstr "" + +#: lib-src/FileDialog/win/FileDialogPrivate.cpp:860 +#, c-format +msgid "File dialog failed with error code %0lx." +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:195 +msgid "&Nyquist Workbench..." +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:752 +msgid "&Undo\tCtrl+Z" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:753 +msgid "&Redo\tCtrl+Y" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:755 +msgid "Cu&t\tCtrl+X" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:756 +msgid "&Copy\tCtrl+C" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:757 +msgid "&Paste\tCtrl+V" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:758 +msgid "Cle&ar\tCtrl+L" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:760 +msgid "Select A&ll\tCtrl+A" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:762 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:765 +msgid "&Matching Paren\tF8" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:766 +msgid "&Top S-expr\tF9" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:767 +msgid "&Higher S-expr\tF10" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:768 +msgid "&Previous S-expr\tF11" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:769 +msgid "&Next S-expr\tF12" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:770 +msgid "&Go to" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:776 +msgid "Select &Font..." +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:778 +msgid "Split &Vertically" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:779 +msgid "Split &Horizontally" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:781 +msgid "Show S&cript" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:782 +msgid "Show &Output" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:785 +msgid "&Large Icons" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:786 +msgid "&Small Icons" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:787 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:791 +msgid "&Go\tF5" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:792 +msgid "&Stop\tF6" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:796 +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:799 +msgid "&About" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:922 +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1607 +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1622 +msgid "Script" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:950 +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1610 +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1619 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1058 +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2065 +msgid "Load Nyquist script" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1061 +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1107 +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2090 +msgid "Nyquist scripts (*.ny)|*.ny|Lisp scripts (*.lsp)|*.lsp|All files|*" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1089 +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1119 +msgid "Script was not saved." +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1090 +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1120 +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1632 src/AudacityLogger.cpp:313 +#: src/export/Export.cpp:621 src/export/Export.cpp:642 +#: src/export/Export.cpp:686 src/import/ImportPCM.cpp:238 +#: src/widgets/Warning.cpp:55 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1104 +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2087 +msgid "Save Nyquist script" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1203 +msgid "Find dialog" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1422 +msgid "Harvey Lubin (logo)" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1423 +msgid "Tango Icon Gallery (toolbar icons)" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1424 +msgid "Leland Lucius" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1425 +msgid "(C) 2009 by Leland Lucius" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1426 +msgid "" +"External Audacity module which provides a simple IDE for writing effects." +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1427 +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1495 +msgid "Nyquist Effect Workbench" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1494 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1631 +msgid "Code has been modified. Are you sure?" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1645 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1651 +msgid "Nyquist Effect Workbench - " +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1715 src/PluginManager.cpp:492 +#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:102 +msgid "New" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1715 +msgid "New script" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1716 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1716 +msgid "Open script" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1717 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1717 +msgid "Save script" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1718 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1718 +msgid "Save script as..." +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1720 src/toolbars/EditToolBar.cpp:204 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1720 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1721 src/Menus.cpp:3862 +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:203 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1721 +msgid "Cut to clipboard" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1722 src/Menus.cpp:4158 +#: src/Menus.cpp:4182 src/Menus.cpp:4287 src/toolbars/EditToolBar.cpp:137 +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:205 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1722 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1723 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1723 +msgid "Clear selection" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1724 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1724 +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1726 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:885 +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:146 src/toolbars/EditToolBar.cpp:208 +#: src/widgets/KeyView.cpp:651 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1726 +msgid "Undo last change" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1727 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:888 +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:148 src/toolbars/EditToolBar.cpp:209 +#: src/widgets/KeyView.cpp:655 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1727 +msgid "Redo previous change" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1729 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1729 +msgid "Find text" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1731 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1731 +msgid "Go to matching paren" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1732 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1732 +msgid "Go to top S-expr" +msgstr "" + +#. i18n-hint: a direction. +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1733 src/Menus.cpp:3045 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1733 +msgid "Go to higher S-expr" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1734 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1734 +msgid "Go to previous S-expr" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1735 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1735 +msgid "Go to next S-expr" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1737 src/Menus.cpp:5781 +#: src/Menus.cpp:5786 src/Menus.cpp:5791 src/effects/Contrast.cpp:220 +#: src/effects/ToneGen.cpp:319 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1737 +msgid "Start script" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) Stop playing audio +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1738 src/Menus.cpp:1119 +#: src/effects/Effect.cpp:3656 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:168 +#: src/widgets/ProgressDialog.cpp:1172 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1738 +msgid "Stop script" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-track-panel/TrackPanel2.cpp:54 +msgid "Panel 1" +msgstr "" + +#: lib-src/mod-track-panel/TrackPanel2.cpp:68 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#. i18n-hint: "OK... Audacious" appears on a button at the +#. * foot of the 'About Audacity' dialog box, after some text to read. +#. * In English it is slightly humorous alternative to an 'OK' button. +#. * If the humour doesn't work in your language, then just use whatever +#. * you would use for a translation for 'OK' on a button. +#: lib-src/mod-track-panel/TrackPanel2.cpp:84 src/AboutDialog.cpp:199 +msgid "OK... Audacious!" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:57 src/AboutDialog.cpp:79 +msgid "co-founder" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:64 +msgid "quality assurance" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:179 +msgid "About Audacity" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:215 +msgid "" +"Audacity is a free program written by a worldwide team of volunteer developers. Audacity is available for Windows, Mac, " +"and GNU/Linux (and other Unix-like systems)." +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:225 +msgid "" +"If you find a bug or have a suggestion for us, please write, in English, to " +"our feedback address. For " +"help, view the tips and tricks on our wiki or visit our forum." +msgstr "" + +#. i18n-hint: The translation of "translator_credits" will appear +#. * in the credits in the About Audacity window. Use this to add +#. * your own name(s) to the credits. +#. * +#. * For example: "English translation by Dominic Mazzoni." +#: src/AboutDialog.cpp:238 src/AboutDialog.cpp:240 +msgid "translator_credits" +msgstr "British English translation by René J.V. Bertin (rjvbertin@gmail.com)" + +#: src/AboutDialog.cpp:250 +msgid "" +"free, open source, cross-platform software for recording and editing " +"sounds
" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:254 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:257 +msgid "Audacity Developers" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:260 +msgid "Audacity Support Team" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:263 +msgid "Emeritus Developers" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:266 +msgid " Emeritus Team Members" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:269 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:272 +msgid "Audacity is based on code from the following projects:" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:275 +msgid "Special thanks:" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:278 +msgid "Audacity® software is copyright" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:280 +msgid "" +"The name Audacity® is a registered trademark of Dominic Mazzoni." +msgstr "" + +#. i18n-hint: Information about when audacity was compiled +#: src/AboutDialog.cpp:336 src/AboutDialog.cpp:349 src/AboutDialog.cpp:520 +msgid "Build Information" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:342 src/PluginManager.cpp:490 +#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:99 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:343 src/PluginManager.cpp:491 +#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:98 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:353 +msgid "File Format Support" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is what the library (libmad) does - imports MP3 files +#: src/AboutDialog.cpp:363 src/AboutDialog.cpp:365 +msgid "MP3 Importing" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:372 src/AboutDialog.cpp:375 +msgid "Ogg Vorbis Import and Export" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:379 src/AboutDialog.cpp:382 +msgid "ID3 tag support" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:389 src/AboutDialog.cpp:392 +msgid "FLAC import and export" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:397 src/AboutDialog.cpp:400 +msgid "MP2 export" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:405 src/AboutDialog.cpp:408 +msgid "Import via QuickTime" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:413 src/AboutDialog.cpp:415 +msgid "FFmpeg Import/Export" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:419 src/AboutDialog.cpp:421 +msgid "Import via GStreamer" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Libraries that are essential to audacity +#: src/AboutDialog.cpp:427 +msgid "Core Libraries" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:431 +msgid "Sample rate conversion" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:434 +msgid "Audio playback and recording" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:437 +msgid "Cross-platform GUI library" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:441 +msgid "Features" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:445 src/AboutDialog.cpp:448 src/AboutDialog.cpp:453 +#: src/AboutDialog.cpp:456 src/AboutDialog.cpp:461 src/AboutDialog.cpp:464 +#: src/AboutDialog.cpp:469 src/AboutDialog.cpp:472 src/AboutDialog.cpp:477 +#: src/AboutDialog.cpp:480 src/AboutDialog.cpp:485 src/AboutDialog.cpp:488 +msgid "Plug-in support" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:493 src/AboutDialog.cpp:496 +msgid "Sound card mixer support" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:501 src/AboutDialog.cpp:504 +msgid "Pitch and Tempo Change support" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:509 src/AboutDialog.cpp:512 +msgid "Extreme Pitch and Tempo Change support" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:524 +msgid "Program build date: " +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:530 +msgid "Commit Id:" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:535 src/AboutDialog.cpp:537 +msgid "Build type:" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:535 +msgid "Debug build" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:537 +msgid "Release build" +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:543 +msgid "Installation Prefix: " +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:548 +msgid "Settings folder: " +msgstr "" + +#: src/AboutDialog.cpp:563 +msgid "GPL License" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:814 +#, c-format +msgid "" +"%s could not be found.\n" +"\n" +"It has been removed from the list of recent files." +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:910 +#, c-format +msgid "" +"One or more external audio files could not be found.\n" +"It is possible they were moved, deleted, or the drive they were on was " +"unmounted.\n" +"Silence is being substituted for the affected audio.\n" +"The first detected missing file is:\n" +"%s\n" +"There may be additional missing files.\n" +"Choose File > Check Dependencies to view a list of locations of the missing " +"files." +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:924 +msgid "Files Missing" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1080 +msgid "Report generated to:" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1081 +msgid "Audacity Support Data" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1166 +msgid "Master Gain Control" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1333 +msgid "Block size must be within 256 to 100000000\n" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1346 +msgid "File decoded successfully\n" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1350 +msgid "Decoding failed\n" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1369 +msgid "Audacity is starting up..." +msgstr "" + +#. i18n-hint: "New" is an action (verb) to create a new project +#: src/AudacityApp.cpp:1387 src/Menus.cpp:341 +msgid "&New" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/AudacityApp.cpp:1388 src/Menus.cpp:346 +msgid "&Open..." +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1389 +msgid "Open &Recent..." +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1390 src/Menus.cpp:1089 +msgid "&About Audacity..." +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1391 +msgid "&Preferences..." +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1394 src/Menus.cpp:337 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1556 +msgid "" +"Audacity could not find a place to store temporary files.\n" +"Please enter an appropriate directory in the preferences dialog." +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1565 +msgid "" +"Audacity is now going to exit. Please launch Audacity again to use the new " +"temporary directory." +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1599 +msgid "" +"Running two copies of Audacity simultaneously may cause\n" +"data loss or cause your system to crash.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1606 +msgid "" +"Audacity was not able to lock the temporary files directory.\n" +"This folder may be in use by another copy of Audacity.\n" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1608 +msgid "Do you still want to start Audacity?" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1610 +msgid "Error Locking Temporary Folder" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1707 +msgid "The system has detected that another copy of Audacity is running.\n" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1709 +msgid "" +"Use the New or Open commands in the currently running Audacity\n" +"process to open multiple projects simultaneously.\n" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:1710 +msgid "Audacity is already running" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This controls the number of bytes that Audacity will +#. * use when writing files to the disk +#: src/AudacityApp.cpp:1793 +msgid "set max disk block size in bytes" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This decodes an autosave file +#: src/AudacityApp.cpp:1797 +msgid "decode an autosave file" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This displays a list of available options +#: src/AudacityApp.cpp:1801 +msgid "this help message" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This runs a set of automatic tests on Audacity itself +#: src/AudacityApp.cpp:1805 +msgid "run self diagnostics" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This displays the Audacity version +#: src/AudacityApp.cpp:1808 +msgid "display Audacity version" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is a list of one or more files that Audacity +#. * should open upon startup +#: src/AudacityApp.cpp:1812 +msgid "audio or project file name" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:2087 +msgid "" +"Audacity project (.AUP) files are not currently \n" +"associated with Audacity. \n" +"\n" +"Associate them, so they open on double-click?" +msgstr "" + +#: src/AudacityApp.cpp:2088 +msgid "Audacity Project Files" +msgstr "" + +#: src/AudacityLogger.cpp:168 +msgid "Audacity Log" +msgstr "" + +#: src/AudacityLogger.cpp:202 src/Tags.cpp:813 +msgid "&Save..." +msgstr "" + +#: src/AudacityLogger.cpp:203 src/Tags.cpp:792 +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:273 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:792 +msgid "Cl&ear" +msgstr "" + +#: src/AudacityLogger.cpp:204 src/FreqWindow.cpp:468 src/Menus.cpp:358 +#: src/ShuttleGui.cpp:2170 src/effects/Contrast.cpp:327 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: src/AudacityLogger.cpp:297 +msgid "log.txt" +msgstr "" + +#: src/AudacityLogger.cpp:299 +msgid "Save log to:" +msgstr "" + +#: src/AudacityLogger.cpp:312 +msgid "Couldn't save log to file: " +msgstr "" + +#: src/AudioIO.cpp:905 +msgid "Could not find any audio devices.\n" +msgstr "" + +#: src/AudioIO.cpp:906 +msgid "" +"You will not be able to play or record audio.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/AudioIO.cpp:909 src/AudioIO.cpp:929 +msgid "Error: " +msgstr "" + +#: src/AudioIO.cpp:912 +msgid "Error Initializing Audio" +msgstr "Error Initialising Audio" + +#: src/AudioIO.cpp:925 +msgid "There was an error initializing the midi i/o layer.\n" +msgstr "There was an error initialising the midi i/o layer.\n" + +#: src/AudioIO.cpp:926 +msgid "" +"You will not be able to play midi.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/AudioIO.cpp:932 +msgid "Error Initializing Midi" +msgstr "Error Initialising Midi" + +#: src/AudioIO.cpp:1718 src/AudioIO.cpp:1760 +msgid "Out of memory!" +msgstr "" + +#: src/AudioIO.cpp:2350 +msgid "" +"Latency Correction setting has caused the recorded audio to be hidden before " +"zero.\n" +"Audacity has brought it back to start at zero.\n" +"You may have to use the Time Shift Tool (<---> or F5) to drag the track to " +"the right place." +msgstr "" + +#: src/AudioIO.cpp:2351 +msgid "Latency problem" +msgstr "" + +#: src/AudioIO.cpp:3843 +msgid "" +"Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to " +"optimize it more. Still too high." +msgstr "" +"Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to " +"optimise it more. Still too high." + +#: src/AudioIO.cpp:3851 +#, c-format +msgid "Automated Recording Level Adjustment decreased the volume to %f." +msgstr "" + +#: src/AudioIO.cpp:3866 +msgid "" +"Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to " +"optimize it more. Still too low." +msgstr "" +"Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to " +"optimise it more. Still too low." + +#: src/AudioIO.cpp:3878 +#, c-format +msgid "Automated Recording Level Adjustment increased the volume to %.2f." +msgstr "" + +#: src/AudioIO.cpp:3912 +msgid "" +"Automated Recording Level Adjustment stopped. The total number of analyses " +"has been exceeded without finding an acceptable volume. Still too high." +msgstr "" + +#: src/AudioIO.cpp:3914 +msgid "" +"Automated Recording Level Adjustment stopped. The total number of analyses " +"has been exceeded without finding an acceptable volume. Still too low." +msgstr "" + +#: src/AudioIO.cpp:3917 +#, c-format +msgid "" +"Automated Recording Level Adjustment stopped. %.2f seems an acceptable " +"volume." +msgstr "" + +#: src/AutoRecovery.cpp:60 +msgid "Automatic Crash Recovery" +msgstr "" + +#: src/AutoRecovery.cpp:80 +msgid "" +"Some projects were not saved properly the last time Audacity was run.\n" +"Fortunately, the following projects can be automatically recovered:" +msgstr "" + +#: src/AutoRecovery.cpp:82 +msgid "Recoverable projects" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun). It's the name of the project to recover. +#: src/AutoRecovery.cpp:86 src/PluginManager.cpp:572 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/AutoRecovery.cpp:92 +msgid "After recovery, save the project to save the changes to disk." +msgstr "" + +#: src/AutoRecovery.cpp:96 +msgid "Quit Audacity" +msgstr "" + +#: src/AutoRecovery.cpp:97 +msgid "Discard Projects" +msgstr "" + +#: src/AutoRecovery.cpp:98 +msgid "Recover Projects" +msgstr "" + +#: src/AutoRecovery.cpp:139 +msgid "" +"Are you sure you want to discard all projects?\n" +"\n" +"Choosing \"Yes\" discards all projects immediately." +msgstr "" + +#: src/AutoRecovery.cpp:140 +msgid "Confirm Discard Projects" +msgstr "" + +#: src/AutoRecovery.cpp:158 src/AutoRecovery.cpp:195 +msgid "Could not enumerate files in auto save directory." +msgstr "" + +#: src/BatchCommandDialog.cpp:60 src/BatchCommandDialog.cpp:64 +#: src/BatchCommandDialog.cpp:65 +msgid "Select Command" +msgstr "" + +#: src/BatchCommandDialog.cpp:84 +msgid "&Command" +msgstr "" + +#: src/BatchCommandDialog.cpp:86 +msgid "&Edit Parameters" +msgstr "" + +#: src/BatchCommandDialog.cpp:88 +msgid "&Use Preset" +msgstr "" + +#: src/BatchCommandDialog.cpp:96 +msgid "&Parameters" +msgstr "" + +#: src/BatchCommandDialog.cpp:101 +msgid "C&hoose command" +msgstr "" + +#: src/BatchCommands.cpp:568 +msgid "Ogg Vorbis support is not included in this build of Audacity" +msgstr "" + +#: src/BatchCommands.cpp:580 +msgid "FLAC support is not included in this build of Audacity" +msgstr "" + +#: src/BatchCommands.cpp:584 +#, c-format +msgid "Command %s not implemented yet" +msgstr "" + +#: src/BatchCommands.cpp:641 +#, c-format +msgid "Your batch command of %s was not recognized." +msgstr "Your batch command of %s was not recognised." + +#: src/BatchCommands.cpp:760 +#, c-format +msgid "" +"Apply %s with parameter(s)\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/BatchCommands.cpp:761 src/BatchCommands.cpp:766 +msgid "Test Mode" +msgstr "" + +#: src/BatchCommands.cpp:765 +#, c-format +msgid "Apply %s" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:65 src/BatchProcessDialog.cpp:71 +#: src/BatchProcessDialog.cpp:72 +msgid "Apply Chain" +msgstr "" + +#. i18n-hint: A chain is a sequence of commands that can be applied +#. * to one or more audio files. +#: src/BatchProcessDialog.cpp:97 +msgid "&Select Chain" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:102 +msgid "Chain" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:109 +msgid "Apply to Current &Project" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:110 +msgid "Apply to &Files..." +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:111 src/BatchProcessDialog.cpp:299 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:150 src/BatchProcessDialog.cpp:203 +msgid "No chain selected" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:164 +#, c-format +msgid "Applying '%s' to current project" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:213 +msgid "Please save and close the current project first." +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:218 +msgid "Select file(s) for batch processing..." +msgstr "" + +#. i18n-hint: The vertical bars and * are essential here. +#: src/BatchProcessDialog.cpp:243 src/Project.cpp:2370 +msgid "All files|*|All supported files|" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:283 +msgid "Applying..." +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:293 +msgid "File" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:413 src/BatchProcessDialog.cpp:417 +#: src/BatchProcessDialog.cpp:418 +msgid "Edit Chains" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:470 +msgid "&Chains" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:489 src/Tags.cpp:789 +msgid "&Add" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:490 src/LabelDialog.cpp:129 src/Tags.cpp:790 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:491 +msgid "Re&name" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:497 +msgid "C&hain (Double-Click or press SPACE to edit)" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is the number of the command in the list +#: src/BatchProcessDialog.cpp:507 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:508 +msgid "Command " +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:509 src/effects/Contrast.cpp:213 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:513 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:514 +msgid "De&lete" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:515 src/effects/Equalization.cpp:3018 +msgid "Move &Up" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:516 src/effects/Equalization.cpp:3019 +msgid "Move &Down" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:517 src/effects/Equalization.cpp:3025 +msgid "De&faults" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is the last item in a list. +#: src/BatchProcessDialog.cpp:561 +msgid "- END -" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:588 +#, c-format +msgid "%s changed" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:589 +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:726 +msgid "Enter name of new chain" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:727 +msgid "Name of new chain" +msgstr "" + +#: src/BatchProcessDialog.cpp:738 +msgid "Name must not be blank" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The %c will be replaced with 'forbidden characters', like '/' and '\'. +#: src/BatchProcessDialog.cpp:748 +#, c-format +msgid "Names may not contain '%c' and '%c'" +msgstr "" + +#. i18n-hint: %s will be replaced by the name of a file. +#: src/BatchProcessDialog.cpp:779 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:169 +msgid "Removing Dependencies" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:170 +msgid "Copying audio data into project..." +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:305 +msgid "Project Depends on Other Audio Files" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:328 +msgid "" +"Copying these files into your project will remove this dependency.\n" +"This is safer, but needs more disk space." +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:332 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Files shown as MISSING have been moved or deleted and cannot be copied.\n" +"Restore them to their original location to be able to copy into project." +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:342 +msgid "Project Dependencies" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:345 +msgid "Audio File" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:347 +msgid "Disk Space" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:353 +msgid "Copy Selected Files" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:365 src/Dependencies.cpp:517 +msgid "Cancel Save" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:366 +msgid "Save without Copying" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:369 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:372 +msgid "Copy All Files (Safer)" +msgstr "" + +#. i18n-hint: One of the choices of what you want Audacity to do when +#. * Audacity finds a project depends on another file. +#: src/Dependencies.cpp:387 src/Dependencies.cpp:393 +msgid "Ask me" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:388 +msgid "Always copy all files (safest)" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:389 +msgid "Never copy any files" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:392 +msgid "Whenever a project depends on other files:" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:428 +msgid "MISSING " +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:516 +msgid "" +"If you proceed, your project will not be saved to disk. Is this what you " +"want?" +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:556 +msgid "" +"Your project is currently self-contained; it does not depend on any external " +"audio files. \n" +"\n" +"If you change the project to a state that has external dependencies on " +"imported files, it will no longer be self-contained. If you then Save " +"without copying those files in, you may lose data." +msgstr "" + +#: src/Dependencies.cpp:561 +msgid "Dependency Check" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This title appears on a dialog that indicates the progress in doing something. +#: src/DirManager.cpp:210 src/DirManager.cpp:296 src/DirManager.cpp:447 +#: src/DirManager.cpp:1653 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:365 +msgid "" +"There is very little free disk space left on this volume.\n" +"Please select another temporary directory in Preferences." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:397 +msgid "Cleaning up temporary files" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:448 +msgid "Saving project data files" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:523 +msgid "Cleaning up cache directories" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:593 +msgid "mkdir in DirManager::MakeBlockFilePath failed." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:623 +#, c-format +msgid "" +"Audacity found an orphan block file: %s. \n" +"Please consider saving and reloading the project to perform a complete " +"project check." +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is the pattern for filenames that are created +#. * when a file needs to be backed up to a different name. For +#. * example, mysong would become mysong-old1, mysong-old2, etc. +#: src/DirManager.cpp:1219 +#, c-format +msgid "%s-old%d" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1227 +msgid "Unable to open/create test file." +msgstr "" + +#. i18n-hint: %s is the name of a file. +#: src/DirManager.cpp:1237 +#, c-format +msgid "Unable to remove '%s'." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1242 +#, c-format +msgid "Renamed file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1305 +#, c-format +msgid "Unable to rename '%s' to '%s'." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1324 +#, c-format +msgid "Changed block %s to new alias name\n" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The audacity project file is XML and has 'tags' in it, +#. rather like html tags some stuff. +#. This error message is about the tags that hold the sequence information. +#. The error message is confusing to users in English, and could just say +#. "Found problems with when checking project file." +#: src/DirManager.cpp:1391 +msgid "Project check read faulty Sequence tags." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1393 src/DirManager.cpp:1446 +msgid "Close project immediately with no changes" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1394 +msgid "" +"Continue with repairs noted in log, and check for more errors. This will " +"save the project in its current state, unless you \"Close project immediately" +"\" on further error alerts." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1397 +msgid "Warning - Problems Reading Sequence Tags" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1412 src/DirManager.cpp:1817 +msgid "Inspecting project file data" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"Project check of \"%s\" folder \n" +"detected %lld missing external audio file(s) \n" +"('aliased files'). There is no way for Audacity \n" +"to recover these files automatically. \n" +"\n" +"If you choose the first or second option below, \n" +"you can try to find and restore the missing files \n" +"to their previous location. \n" +"\n" +"Note that for the second option, the waveform \n" +"may not show silence. \n" +"\n" +"If you choose the third option, this will save the \n" +"project in its current state, unless you \"Close \n" +"project immediately\" on further error alerts." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1447 src/DirManager.cpp:1568 +msgid "Treat missing audio as silence (this session only)" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1448 +msgid "Replace missing audio with silence (permanent immediately)." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1451 +msgid "Warning - Missing Aliased File(s)" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1482 +msgid " Project check replaced missing aliased file(s) with silence." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1502 +#, c-format +msgid "" +"Project check of \"%s\" folder \n" +"detected %lld missing alias (.auf) blockfile(s). \n" +"Audacity can fully regenerate these files \n" +"from the current audio in the project." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1508 +msgid "Regenerate alias summary files (safe and recommended)" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1509 +msgid "Fill in silence for missing display data (this session only)" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1510 src/DirManager.cpp:1567 src/DirManager.cpp:1627 +msgid "Close project immediately with no further changes" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1513 +msgid "Warning - Missing Alias Summary File(s)" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1536 +msgid " Project check regenerated missing alias summary file(s)." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1554 +#, c-format +msgid "" +"Project check of \"%s\" folder \n" +"detected %lld missing audio data (.au) blockfile(s), \n" +"probably due to a bug, system crash, or accidental \n" +"deletion. There is no way for Audacity to recover \n" +"these missing files automatically. \n" +"\n" +"If you choose the first or second option below, \n" +"you can try to find and restore the missing files \n" +"to their previous location. \n" +"\n" +"Note that for the second option, the waveform \n" +"may not show silence." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1569 +msgid "Replace missing audio with silence (permanent immediately)" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1572 +msgid "Warning - Missing Audio Data Block File(s)" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1595 +msgid "" +" Project check replaced missing audio data block file(s) with silence." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1611 +msgid "" +" Project check ignored orphan block file(s). They will be deleted when " +"project is saved." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1617 +#, c-format +msgid "" +"Project check of \"%s\" folder \n" +"found %d orphan block file(s). These files are \n" +"unused by this project, but might belong to other projects. \n" +"They are doing no harm and are small." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1626 +msgid "Continue without deleting; ignore the extra files this session" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1628 +msgid "Delete orphan files (permanent immediately)" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1631 +msgid "Warning - Orphan Block File(s)" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1654 +msgid "Cleaning up unused directories in project data" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1668 +msgid "" +"Project check found file inconsistencies inspecting the loaded project data." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1674 +msgid "" +"Project check found file inconsistencies during automatic recovery.\n" +"\n" +"Select 'Show Log...' in the Help menu to see details." +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1675 +msgid "Warning: Problems in Automatic Recovery" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1714 +#, c-format +msgid "Missing aliased audio file: '%s'" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1737 +#, c-format +msgid "Missing alias (.auf) block file: '%s'" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1761 +#, c-format +msgid "Missing data block file: '%s'" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1803 +#, c-format +msgid "Orphan block file: '%s'" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1860 +msgid "Caching audio" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1861 +msgid "Caching audio into memory" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1897 +msgid "Saving recorded audio" +msgstr "" + +#: src/DirManager.cpp:1898 +msgid "Saving recorded audio to disk" +msgstr "" + +#: src/FFT.cpp:497 +msgid "Rectangular" +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.cpp:36 +msgid "FFmpeg support not compiled in" +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.cpp:105 +msgid "" +"FFmpeg was configured in Preferences and successfully loaded " +"before, \n" +"but this time Audacity failed to load it at " +"startup. \n" +"\n" +"You may want to go back to Preferences > Libraries and re-configure it." +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.cpp:108 +msgid "FFmpeg startup failed" +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.cpp:117 +msgid "FFmpeg library not found" +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.cpp:453 +msgid "Locate FFmpeg" +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.cpp:474 +#, c-format +msgid "Audacity needs the file '%s' to import and export audio via FFmpeg." +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.cpp:480 +#, c-format +msgid "Location of '%s':" +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.cpp:489 +#, c-format +msgid "To find '%s', click here -->" +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.cpp:495 src/export/ExportCL.cpp:119 src/export/ExportMP3.cpp:611 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.cpp:496 +msgid "To get a free copy of FFmpeg, click here -->" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/FFmpeg.cpp:497 src/export/ExportMP3.cpp:615 +msgid "Download" +msgstr "" + +#. i18n-hint: It's asking for the location of a file, for +#. example, "Where is lame_enc.dll?" - you could translate +#. "Where would I find the file '%s'?" instead if you want. +#: src/FFmpeg.cpp:519 +#, c-format +msgid "Where is '%s'?" +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.cpp:707 +msgid "Failed to find compatible FFmpeg libraries." +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.h:178 +msgid "FFmpeg not found" +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.h:193 +msgid "" +"Audacity attempted to use FFmpeg to import an audio file,\n" +"but the libraries were not found.\n" +"\n" +"To use FFmpeg import, go to Preferences > Libraries\n" +"to download or locate the FFmpeg libraries." +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.h:201 +msgid "Do not show this warning again" +msgstr "" + +#. i18n-hint: do not translate avformat. Preserve the computer gibberish. +#: src/FFmpeg.h:277 +msgid "" +"Only avformat.dll|*avformat*.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|" +"All Files|*" +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.h:310 +msgid "Dynamic Libraries (*.dylib)|*.dylib|All Files (*)|*" +msgstr "" + +#: src/FFmpeg.h:337 +msgid "" +"Only libavformat.so|libavformat*.so*|Dynamically Linked Libraries (*.so*)|*." +"so*|All Files (*)|*" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:208 src/prefs/TracksPrefs.cpp:70 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:209 +msgid "Standard Autocorrelation" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:210 +msgid "Cuberoot Autocorrelation" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:211 +msgid "Enhanced Autocorrelation" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is a technical term, derived from the word +#. * "spectrum". Do not translate it unless you are sure you +#. * know the correct technical word in your language. +#: src/FreqWindow.cpp:215 +msgid "Cepstrum" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This refers to a "window function", used in the +#. * Frequency analyze dialog box. +#: src/FreqWindow.cpp:234 +msgid "window" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:238 +msgid "Linear frequency" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:239 +msgid "Log frequency" +msgstr "" + +#. i18n-hint: short form of 'decibels'. +#: src/FreqWindow.cpp:285 src/FreqWindow.cpp:688 src/effects/AutoDuck.cpp:438 +#: src/effects/AutoDuck.cpp:478 src/effects/AutoDuck.cpp:776 +#: src/effects/Compressor.cpp:701 src/effects/Compressor.cpp:709 +#: src/effects/Equalization.cpp:642 src/effects/Equalization.cpp:669 +#: src/effects/Equalization.cpp:677 src/effects/Equalization.cpp:738 +#: src/effects/Equalization.cpp:1016 src/effects/Equalization.cpp:1024 +#: src/effects/Leveller.cpp:52 src/effects/Normalize.cpp:291 +#: src/effects/ScienFilter.cpp:386 src/effects/ScienFilter.cpp:415 +#: src/effects/ScienFilter.cpp:423 src/effects/ScienFilter.cpp:490 +#: src/effects/ScienFilter.cpp:519 src/effects/ScienFilter.cpp:583 +#: src/effects/ScienFilter.cpp:591 src/widgets/Meter.cpp:1969 +#: src/widgets/Meter.cpp:1970 +msgid "dB" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:309 +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:326 src/prefs/MousePrefs.cpp:131 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:132 src/prefs/MousePrefs.cpp:133 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:134 src/prefs/MousePrefs.cpp:135 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:136 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:423 +msgid "&Algorithm:" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:429 +msgid "&Size:" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:435 src/LabelDialog.cpp:131 +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:284 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:803 +msgid "&Export..." +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:439 +msgid "&Replot..." +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:449 +msgid "&Function:" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:456 +msgid "&Axis:" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:463 +msgid "&Grids" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:579 +msgid "To plot the spectrum, all selected tracks must be the same sample rate." +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:603 +#, c-format +msgid "" +"Too much audio was selected. Only the first %.1f seconds of audio will be " +"analyzed." +msgstr "" +"Too much audio was selected. Only the first %.1f seconds of audio will be " +"analysed." + +#: src/FreqWindow.cpp:658 +msgid "Not enough data selected." +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is the abbreviation for "Hertz", or +#. cycles per second. +#: src/FreqWindow.cpp:734 src/effects/ChangePitch.cpp:266 +#: src/effects/Equalization.cpp:696 src/effects/Equalization.cpp:734 +#: src/effects/ScienFilter.cpp:510 src/import/ImportRaw.cpp:427 +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:473 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#. i18n-hint: short form of 'seconds'. +#: src/FreqWindow.cpp:740 src/effects/AutoDuck.cpp:779 +msgid "s" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The %d's are replaced by numbers, the %s by musical notes, e.g. A# +#: src/FreqWindow.cpp:933 +#, c-format +msgid "%d Hz (%s) = %d dB" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:934 +#, c-format +msgid "%d Hz (%s) = %.1f dB" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The %d's are replaced by numbers, the %s by musical notes, e.g. A# +#. * the %.4f are numbers, and 'sec' should be an abbreviation for seconds +#: src/FreqWindow.cpp:942 +#, c-format +msgid "%.4f sec (%d Hz) (%s) = %f" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:944 +#, c-format +msgid "%.4f sec (%d Hz) (%s) = %.3f" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:1029 +msgid "spectrum.txt" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:1031 +msgid "Export Spectral Data As:" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:1047 src/LabelDialog.cpp:646 src/Menus.cpp:3559 +#: src/effects/Contrast.cpp:487 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:389 +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:972 +msgid "Couldn't write to file: " +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:1054 +msgid "Frequency (Hz)\tLevel (dB)" +msgstr "" + +#: src/FreqWindow.cpp:1060 +msgid "Lag (seconds)\tFrequency (Hz)\tLevel" +msgstr "" + +#: src/HelpText.cpp:120 +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Title for a topic. +#: src/HelpText.cpp:126 +msgid "Playing Audio" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Title for a topic. +#: src/HelpText.cpp:131 +msgid "Recording Audio" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Title for a topic. +#: src/HelpText.cpp:136 +msgid "Recording - Choosing the Recording Device" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Title for a topic. +#: src/HelpText.cpp:141 +msgid "Recording - Choosing the Recording Source" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Title for a topic. +#: src/HelpText.cpp:146 +msgid "Recording - Setting the Recording Level" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Title for a topic. +#: src/HelpText.cpp:151 +msgid "Editing and greyed out Menus" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Title for a topic. +#: src/HelpText.cpp:156 +msgid "Exporting an Audio File" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Title for a topic. +#: src/HelpText.cpp:161 +msgid "Saving an Audacity Project" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Title for a topic. +#: src/HelpText.cpp:166 +msgid "Support for Other Formats" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Title for a topic. +#: src/HelpText.cpp:171 +msgid "Burn to CD" +msgstr "" + +#: src/HelpText.cpp:175 +msgid "No Local Help" +msgstr "" + +#: src/HelpText.cpp:189 +msgid "

How to Get Help

" +msgstr "" + +#: src/HelpText.cpp:190 +msgid "Welcome to Audacity " +msgstr "" + +#: src/HelpText.cpp:191 +msgid "These are our support methods:" +msgstr "" + +#: src/HelpText.cpp:192 +msgid "" +" [[file:quick_help.html|Quick Help]] (should be installed locally,
Internet version if it " +"isn't)" +msgstr "" + +#: src/HelpText.cpp:193 +msgid "" +" [[file:index.html|Manual]] (should be installed locally, Internet version if it isn't)" +msgstr "" + +#: src/HelpText.cpp:194 +msgid "" +" [[http://wiki.audacityteam.org/index.php|Wiki]] (the latest tips, tricks " +"and tutorials, on the Internet)" +msgstr "" + +#: src/HelpText.cpp:195 +msgid "" +" Forum (ask your question " +"directly, on the Internet)" +msgstr "" + +#: src/HelpText.cpp:196 +msgid "" +" For even quicker answers, all the online resources above are searchable." +msgstr "" + +#: src/HelpText.cpp:203 +msgid "" +"Audacity can import unprotected files in many other formats (such as M4A and " +"WMA, compressed WAV files from portable recorders and audio from video " +"files) if you download and install the optional FFmpeg " +"library to your computer." +msgstr "" + +#: src/HelpText.cpp:207 +msgid "" +"You can also read our help on importing MIDI files and tracks " +"from audio CDs." +msgstr "" + +#: src/HelpText.cpp:220 +msgid "" +"You do not appear to have the 'help' folder installed.
Please view the content online or download the current " +"Manual.

To always view the Manual online, change \"Location of " +"Manual\" in
Interface Preferences to \"From Internet\"." +msgstr "" + +#: src/HistoryWindow.cpp:55 +msgid "Undo History" +msgstr "" + +#: src/HistoryWindow.cpp:77 +msgid "&Manage History" +msgstr "" + +#: src/HistoryWindow.cpp:83 src/effects/TruncSilence.cpp:54 +#: src/effects/TruncSilence.cpp:516 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/HistoryWindow.cpp:84 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: src/HistoryWindow.cpp:92 +msgid "&Total space used" +msgstr "" + +#: src/HistoryWindow.cpp:96 +msgid "&Undo Levels Available" +msgstr "" + +#: src/HistoryWindow.cpp:100 +msgid "&Levels To Discard" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/HistoryWindow.cpp:112 +msgid "&Discard" +msgstr "" + +#: src/HistoryWindow.cpp:121 src/export/ExportCL.cpp:521 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: src/Internat.cpp:147 +msgid "Unable to determine" +msgstr "" + +#: src/Internat.cpp:151 src/import/ImportRaw.cpp:412 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Abbreviation for Kilo bytes +#: src/Internat.cpp:154 +msgid "KB" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Abbreviation for Mega bytes +#: src/Internat.cpp:158 +msgid "MB" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Abbreviation for Giga bytes +#: src/Internat.cpp:162 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: src/Internat.cpp:188 +msgid "" +"The specified filename could not be converted due to Unicode character use." +msgstr "" + +#: src/Internat.cpp:190 +msgid "Specify New Filename:" +msgstr "" + +#: src/LabelDialog.cpp:95 +msgid "Edit Labels" +msgstr "" + +#: src/LabelDialog.cpp:114 +msgid "Press F2 or double click to edit cell contents." +msgstr "" + +#: src/LabelDialog.cpp:127 +msgid "Insert &After" +msgstr "" + +#: src/LabelDialog.cpp:128 +msgid "Insert &Before" +msgstr "" + +#: src/LabelDialog.cpp:130 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:283 +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:802 +msgid "&Import..." +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun). A track contains waves, audio etc. +#: src/LabelDialog.cpp:145 +msgid "Track" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) +#: src/LabelDialog.cpp:147 src/LabelTrack.cpp:1963 src/Menus.cpp:6340 +#: src/Menus.cpp:6383 +msgid "Label" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) of a label +#: src/LabelDialog.cpp:149 src/TimerRecordDialog.cpp:369 +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) of a label +#: src/LabelDialog.cpp:151 src/TimerRecordDialog.cpp:391 +msgid "End Time" +msgstr "" + +#: src/LabelDialog.cpp:162 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: src/LabelDialog.cpp:557 src/Menus.cpp:5439 +msgid "Select a text file containing labels..." +msgstr "" + +#: src/LabelDialog.cpp:561 src/Menus.cpp:5443 +msgid "Text files (*.txt)|*.txt|All files|*" +msgstr "" + +#: src/LabelDialog.cpp:576 src/Menus.cpp:5456 src/Project.cpp:2561 +#: src/Project.cpp:2574 +msgid "Could not open file: " +msgstr "" + +#: src/LabelDialog.cpp:602 +msgid "No labels to export." +msgstr "" + +#: src/LabelDialog.cpp:609 src/Menus.cpp:3528 +msgid "Export Labels As:" +msgstr "" + +#: src/LabelDialog.cpp:745 +msgid "New Label Track" +msgstr "" + +#: src/LabelDialog.cpp:746 +msgid "Enter track name" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) it's the name of a kind of track. +#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that +#. this is a Label track. +#: src/LabelDialog.cpp:748 src/LabelDialog.h:54 src/LabelTrack.cpp:104 +#: src/TrackPanelAx.cpp:313 +msgid "Label Track" +msgstr "" + +#: src/LabelTrack.cpp:1963 src/Menus.cpp:6340 +msgid "Added label" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/LabelTrack.cpp:2008 src/Menus.cpp:474 +msgid "Cu&t" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/LabelTrack.cpp:2009 src/Menus.cpp:479 +msgid "&Copy" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/LabelTrack.cpp:2010 src/Menus.cpp:483 +msgid "&Paste" +msgstr "" + +#: src/LabelTrack.cpp:2011 +msgid "&Delete Label" +msgstr "" + +#: src/LabelTrack.cpp:2056 src/LabelTrack.cpp:2071 src/TrackPanel.cpp:6379 +#: src/TrackPanel.cpp:6423 src/TrackPanel.cpp:6792 +msgid "Modified Label" +msgstr "" + +#: src/LabelTrack.cpp:2057 src/LabelTrack.cpp:2072 src/LabelTrack.cpp:2084 +#: src/TrackPanel.cpp:6380 src/TrackPanel.cpp:6424 src/TrackPanel.cpp:6793 +msgid "Label Edit" +msgstr "" + +#: src/LabelTrack.cpp:2083 +msgid "Deleted Label" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Title on a dialog indicating that this is the first +#. * time Audacity has been run. +#: src/LangChoice.cpp:60 +msgid "Audacity First Run" +msgstr "" + +#: src/LangChoice.cpp:93 +msgid "Choose Language for Audacity to use:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The %s's are replaced by translated and untranslated +#. * versions of language names. +#: src/LangChoice.cpp:130 +#, c-format +msgid "" +"The language you have chosen, %s (%s), is not the same as the system " +"language, %s (%s)." +msgstr "" + +#: src/Legacy.cpp:372 +#, c-format +msgid "" +"Converted a 1.0 project file to the new format.\n" +"The old file has been saved as '%s'" +msgstr "" + +#: src/Legacy.cpp:373 +msgid "Opening Audacity Project" +msgstr "" + +#: src/LyricsWindow.cpp:47 +#, c-format +msgid "Audacity Karaoke%s" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:227 src/Menus.cpp:231 src/Menus.cpp:273 src/Menus.cpp:277 +#: src/Menus.cpp:305 src/Menus.cpp:309 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Uncategorised" + +#: src/Menus.cpp:360 +msgid "&Save Project" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:363 +msgid "Save Project &As..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:365 +msgid "Save Compressed Copy of Project..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:368 +msgid "Chec&k Dependencies..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:372 +msgid "Edit Me&tadata..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:378 src/import/ImportRaw.cpp:439 +msgid "&Import" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:380 +msgid "&Audio..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:381 +msgid "&Labels..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:383 +msgid "&MIDI..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:385 +msgid "&Raw Data..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:394 +msgid "&Export Audio..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:399 +msgid "Expo&rt Selected Audio..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:403 +msgid "Export &Labels..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:407 +msgid "Export &Multiple..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:411 +msgid "Export MIDI..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:417 +msgid "Appl&y Chain..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:420 +msgid "Edit C&hains..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:424 +msgid "Pa&ge Setup..." +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) It's item on a menu. +#: src/Menus.cpp:428 +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) It's item on a menu. +#: src/Menus.cpp:437 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:447 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:452 src/Menus.cpp:1590 +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:464 src/Menus.cpp:1602 +msgid "&Redo" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:477 src/Menus.cpp:543 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:487 +msgid "Duplic&ate" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:491 +msgid "R&emove Special" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) Do a special kind of cut +#: src/Menus.cpp:493 +msgid "Spl&it Cut" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) Do a special kind of delete +#: src/Menus.cpp:495 +msgid "Split D&elete" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:500 +msgid "Silence Audi&o" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:504 +msgid "Tri&m Audio" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:509 +msgid "Paste Te&xt to New Label" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:517 +msgid "Clip B&oundaries" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) It's an item on a menu. +#: src/Menus.cpp:519 +msgid "Sp&lit" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:522 +msgid "Split Ne&w" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:527 src/Menus.cpp:567 +msgid "&Join" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:528 src/Menus.cpp:568 +msgid "Detac&h at Silences" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:535 +msgid "La&beled Audio" +msgstr "La&belled Audio" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:540 +msgid "&Cut" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) A special way to cut out a piece of audio +#: src/Menus.cpp:550 +msgid "&Split Cut" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:551 +msgid "Sp&lit Delete" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:556 +msgid "Silence &Audio" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:558 +msgid "Co&py" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:563 +msgid "Spli&t" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) It's an item on a menu. +#: src/Menus.cpp:575 +msgid "&Select" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Radio button to show all effects +#: src/Menus.cpp:578 src/PluginManager.cpp:546 +msgid "&All" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:579 +msgid "&None" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:582 +msgid "S&pectral" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:583 +msgid "To&ggle spectral selection" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:584 +msgid "Next Higher Peak Frequency" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:585 +msgid "Next Lower Peak Frequency" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:589 +msgid "&Left at Playback Position" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:590 +msgid "&Right at Playback Position" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:594 +msgid "Track &Start to Cursor" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:595 +msgid "Cursor to Track &End" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:599 +msgid "In All &Tracks" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:604 +msgid "In All S&ync-Locked Tracks" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:614 +msgid "Find &Zero Crossings" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:618 +msgid "Mo&ve Cursor" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:620 +msgid "to Selection Star&t" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:621 +msgid "to Selection En&d" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:623 +msgid "to Track &Start" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:624 +msgid "to Track &End" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:632 +msgid "Re&gion Save" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:635 +msgid "Regio&n Restore" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:643 +msgid "Pla&y Region" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:645 +msgid "&Lock" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:648 +msgid "&Unlock" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:668 +msgid "Pre&ferences..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:678 +msgid "&View" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:681 +msgid "Zoom &In" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:684 +msgid "Zoom &Normal" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:685 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:688 +msgid "&Zoom to Selection" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:691 +msgid "&Fit in Window" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:692 +msgid "Fit &Vertically" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:695 +msgid "Go to Selection Sta&rt" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:696 +msgid "Go to Selection En&d" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:699 +msgid "&Collapse All Tracks" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:700 +msgid "E&xpand All Tracks" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:703 +msgid "&Show Clipping" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the various editing steps that have been taken. +#: src/Menus.cpp:731 +msgid "&History..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:735 +msgid "&Karaoke..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:736 +msgid "&Mixer Board..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:742 +msgid "&Toolbars" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar that manages devices +#: src/Menus.cpp:745 +msgid "&Device Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for editing +#: src/Menus.cpp:747 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar which has sound level meters +#: src/Menus.cpp:749 +msgid "&Combined Meter Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the recording level meters +#: src/Menus.cpp:751 +msgid "&Recording Meter Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the playback level meter +#: src/Menus.cpp:753 +msgid "&Playback Meter Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the mixer +#: src/Menus.cpp:755 +msgid "Mi&xer Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for selecting a time range of audio +#: src/Menus.cpp:757 +msgid "&Selection Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for selecting a frequency range of audio +#: src/Menus.cpp:760 +msgid "&Spectral Selection Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows a toolbar that has some tools in it +#: src/Menus.cpp:763 +msgid "T&ools Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for transcription (currently just vary play speed) +#: src/Menus.cpp:765 +msgid "Transcri&ption Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the big buttons on it (play record etc) +#: src/Menus.cpp:767 +msgid "&Transport Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:772 +msgid "&Reset Toolbars" +msgstr "" + +#. i18n-hint: 'Transport' is the name given to the set of controls that +#. play, record, pause etc. +#: src/Menus.cpp:784 +msgid "T&ransport" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) Start or Stop audio playback +#: src/Menus.cpp:788 +msgid "Pl&ay/Stop" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:791 +msgid "Play/Stop and &Set Cursor" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:794 +msgid "&Loop Play" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:797 +msgid "&Pause" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:800 +msgid "S&kip to Start" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:803 +msgid "Skip to E&nd" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:810 +msgid "&Record" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:811 +msgid "&Timer Record..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:812 +msgid "Appen&d Record" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:816 +msgid "&Overdub (on/off)" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:817 +msgid "So&ftware Playthrough (on/off)" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:820 +msgid "Sound A&ctivated Recording (on/off)" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:821 +msgid "Sound Activation Le&vel..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:824 +msgid "A&utomated Recording Level Adjustment (on/off)" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:826 +msgid "R&escan Audio Devices" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:834 +msgid "&Tracks" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:839 +msgid "Add &New" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:841 +msgid "&Mono Track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:842 +msgid "&Stereo Track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:843 +msgid "&Label Track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:844 +msgid "&Time Track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:852 +msgid "Stereo Trac&k to Mono" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:855 +msgid "Mi&x and Render" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:858 +msgid "Mix and Render to Ne&w Track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:861 +msgid "&Resample..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:867 +msgid "Remo&ve Tracks" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:873 +msgid "&Mute All Tracks" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:874 +msgid "&Unmute All Tracks" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:879 +msgid "&Align End to End" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:880 +msgid "Align &Together" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:883 +msgid "Start to &Zero" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:884 +msgid "Start to &Cursor/Selection Start" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:885 +msgid "Start to Selection &End" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:886 +msgid "End to Cu&rsor/Selection Start" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:887 +msgid "End to Selection En&d" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:895 +msgid "&Align Tracks" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:906 +msgid "Move Sele&ction when Aligning" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:920 src/Menus.cpp:6002 +#, fuzzy +msgid "Synchronize MIDI with Audio" +msgstr "Synchronising MIDI and Audio Tracks" + +#: src/Menus.cpp:928 +msgid "Sync-&Lock Tracks" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:934 +msgid "Add Label At &Selection" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:936 +msgid "Add Label At &Playback Position" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:944 +msgid "&Edit Labels..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:950 +msgid "S&ort Tracks" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:952 +msgid "by &Start time" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:955 +msgid "by &Name" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:974 +msgid "&Generate" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:978 src/Menus.cpp:1005 src/Menus.cpp:1029 +msgid "Add / Remove Plug-ins..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:994 +msgid "Effe&ct" +msgstr "" + +#. i18n-hint: %s will be the name of the effect which will be +#. * repeated if this menu item is chosen +#: src/Menus.cpp:998 src/Menus.cpp:3376 +#, c-format +msgid "Repeat %s" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1002 +msgid "Repeat Last Effect" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1026 +msgid "&Analyze" +msgstr "&Analyse" + +#: src/Menus.cpp:1034 +msgid "Contrast..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1037 +msgid "Plot Spectrum..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1053 src/Menus.cpp:1056 src/effects/Contrast.cpp:325 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1059 +msgid "&Quick Help" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1060 +msgid "&Manual" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1064 +msgid "&Screenshot Tools..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1070 +msgid "&Run Benchmark..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1074 +msgid "&Check for Updates..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1075 +msgid "Au&dio Device Info..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1079 +msgid "Show &Log..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1082 +msgid "&Generate Support Data..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1097 +msgid "Move backward thru active windows" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1098 +msgid "Move forward thru active windows" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1102 +msgid "Move backward from toolbars to tracks" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1103 +msgid "Move forward from toolbars to tracks" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1105 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:156 +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:195 +msgid "Selection Tool" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1106 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:157 +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:196 +msgid "Envelope Tool" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1107 src/TrackPanel.cpp:4850 src/TrackPanel.cpp:4869 +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:160 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:197 +msgid "Draw Tool" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1108 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:159 +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:198 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1109 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:158 +msgid "Time Shift Tool" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1110 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:200 +msgid "Multi Tool" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1112 +msgid "Next Tool" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1113 +msgid "Previous Tool" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) Start playing audio +#: src/Menus.cpp:1115 src/effects/Effect.cpp:3678 +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:161 +msgid "Play" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1125 +msgid "Play One Second" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1128 +msgid "Play To Selection" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1131 +msgid "Play Before Selection Start" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1132 +msgid "Play After Selection Start" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1133 +msgid "Play Before Selection End" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1134 +msgid "Play After Selection End" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1135 +msgid "Play Before and After Selection Start" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1136 +msgid "Play Before and After Selection End" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1137 +msgid "Play Cut Preview" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1144 +msgid "Selection to Start" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1145 +msgid "Selection to End" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1147 +msgid "DeleteKey" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1151 +msgid "DeleteKey2" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1157 +msgid "Short seek left during playback" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1158 +msgid "Short seek right during playback" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1159 +msgid "Long seek left during playback" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1160 +msgid "Long Seek right during playback" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1165 +msgid "Move Focus to Previous Track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1166 +msgid "Move Focus to Next Track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1167 +msgid "Move Focus to First Track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1168 +msgid "Move Focus to Last Track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1171 +msgid "Move Focus to Previous and Select" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1172 +msgid "Move Focus to Next and Select" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1173 src/Menus.cpp:1174 +msgid "Toggle Focused Track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1176 +msgid "Cursor Left" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1177 +msgid "Cursor Right" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1178 +msgid "Cursor Short Jump Left" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1179 +msgid "Cursor Short Jump Right" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1180 +msgid "Cursor Long Jump Left" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1181 +msgid "Cursor Long Jump Right" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1183 +msgid "Selection Extend Left" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1184 +msgid "Selection Extend Right" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1186 +msgid "Set (or Extend) Left Selection" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1187 +msgid "Set (or Extend) Right Selection" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1189 +msgid "Selection Contract Left" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1190 +msgid "Selection Contract Right" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1192 +msgid "Change pan on focused track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1193 +msgid "Pan left on focused track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1194 +msgid "Pan right on focused track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1195 +msgid "Change gain on focused track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1196 +msgid "Increase gain on focused track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1197 +msgid "Decrease gain on focused track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1198 +msgid "Open menu on focused track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1199 +msgid "Mute/Unmute focused track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1200 +msgid "Solo/Unsolo focused track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1201 +msgid "Close focused track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1202 +msgid "Move focused track up" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1203 +msgid "Move focused track down" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1204 +msgid "Move focused track to top" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1205 +msgid "Move focused track to bottom" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1209 +msgid "Snap To Off" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1210 +msgid "Snap To Nearest" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1211 +msgid "Snap To Prior" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1213 +msgid "Full screen on/off" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1220 +msgid "Change recording device" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1223 +msgid "Change playback device" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1226 +msgid "Change audio host" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1229 +msgid "Change recording channels" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1233 +msgid "Adjust playback volume" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1234 +msgid "Increase playback volume" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1235 +msgid "Decrease playback volume" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1236 +msgid "Adjust recording volume" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1237 +msgid "Increase recording volume" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1238 +msgid "Decrease recording volume" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1242 +msgid "Play at speed" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1243 +msgid "Loop Play at speed" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1244 +msgid "Play Cut Preview at speed" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1245 +msgid "Adjust playback speed" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1246 +msgid "Increase playback speed" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1247 +msgid "Decrease playback speed" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1368 src/Menus.cpp:1376 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1511 +#, c-format +msgid "Plug-ins %d to %d" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is the name of the menu item on Mac OS X only +#: src/Menus.cpp:1564 +msgid "Open Recent" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is the name of the menu item on Windows and Linux +#: src/Menus.cpp:1567 +msgid "Recent &Files" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1585 +#, c-format +msgid "&Undo %s" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:1596 +#, c-format +msgid "&Redo %s" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:2485 +msgid "Tracks sorted by time" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:2485 +msgid "Sort by Time" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:2494 +msgid "Tracks sorted by name" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:2494 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:2657 +msgid "Set Left Selection Boundary" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:2658 src/Menus.cpp:2690 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:2689 +msgid "Set Right Selection Boundary" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:2963 +msgid "Can't delete track with active audio" +msgstr "" + +#. i18n-hint: where the track is moving to. +#: src/Menus.cpp:3020 +msgid "to Top" +msgstr "" + +#. i18n-hint: where the track is moving to. +#: src/Menus.cpp:3032 +msgid "to Bottom" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:3045 +msgid "Down" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Past tense of 'to move', as in 'moved audio track up'. +#: src/Menus.cpp:3056 +msgid "Moved" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The direction of movement will be up, down, to top or to bottom.. +#: src/Menus.cpp:3058 src/TrackPanel.cpp:5550 +msgid "Move Track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:3512 +msgid "labels.txt" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:3524 +msgid "There are no label tracks to export." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:3609 +msgid "Export MIDI As:" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:3613 +msgid "MIDI file (*.mid)|*.mid|Allegro file (*.gro)|*.gro" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:3645 +msgid "" +"You have selected a filename with an unrecognized file extension.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"You have selected a filename with an unrecognised file extension.\n" +"Do you want to continue?" + +#: src/Menus.cpp:3646 +msgid "Export MIDI" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:3673 +msgid "Export Selected Audio" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:3733 +msgid "Nothing to undo" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:3759 +msgid "Nothing to redo" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:3862 +msgid "Cut to the clipboard" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:3906 +msgid "Split-cut to the clipboard" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:3906 +msgid "Split Cut" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4027 +msgid "Pasting one type of track into another is not allowed." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4039 +msgid "Copying stereo audio into a mono track is not allowed." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4158 src/Menus.cpp:4287 src/Menus.cpp:4364 +msgid "Pasted from the clipboard" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4182 +msgid "Pasted text from the clipboard" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4364 +msgid "Paste Text to New Label" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4416 +#, c-format +msgid "Trim selected audio tracks from %.2f seconds to %.2f seconds" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4418 src/toolbars/EditToolBar.cpp:206 +msgid "Trim Audio" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4449 +#, c-format +msgid "Split-deleted %.2f seconds at t=%.2f" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4452 +msgid "Split Delete" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4474 +#, c-format +msgid "Detached %.2f seconds at t=%.2f" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4477 +msgid "Detach" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4499 +#, c-format +msgid "Joined %.2f seconds at t=%.2f" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4502 +msgid "Join" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4515 +#, c-format +msgid "Silenced selected tracks for %.2f seconds at %.2f" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4518 src/effects/Silence.h:22 +msgid "Silence" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4549 +msgid "Duplicated" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4549 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) past tense. Audacity has just cut the labeled audio regions. +#: src/Menus.cpp:4574 +msgid "Cut labeled audio regions to clipboard" +msgstr "Cut labelled audio regions to clipboard" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:4576 +msgid "Cut Labeled Audio" +msgstr "Cut Labelled Audio" + +#. i18n-hint: (verb) Audacity has just split cut the labeled audio regions +#: src/Menus.cpp:4592 +msgid "Split Cut labeled audio regions to clipboard" +msgstr "Split Cut labelled audio regions to clipboard" + +#. i18n-hint: (verb) Do a special kind of cut on the labels +#: src/Menus.cpp:4594 +msgid "Split Cut Labeled Audio" +msgstr "Split Cut Labelled Audio" + +#: src/Menus.cpp:4608 +msgid "Copied labeled audio regions to clipboard" +msgstr "Copied labelled audio regions to clipboard" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:4610 +msgid "Copy Labeled Audio" +msgstr "Copy Labelled Audio" + +#. i18n-hint: (verb) Audacity has just deleted the labeled audio regions +#: src/Menus.cpp:4626 +msgid "Deleted labeled audio regions" +msgstr "Deleted labelled audio regions" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:4628 +msgid "Delete Labeled Audio" +msgstr "Delete Labelled Audio" + +#. i18n-hint: (verb) Audacity has just done a special kind of delete on the labeled audio regions +#: src/Menus.cpp:4642 +msgid "Split Deleted labeled audio regions" +msgstr "Split Deleted labelled audio regions" + +#. i18n-hint: (verb) Do a special kind of delete on labeled audio regions +#: src/Menus.cpp:4644 +msgid "Split Delete Labeled Audio" +msgstr "Split Delete Labelled Audio" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:4658 +msgid "Silenced labeled audio regions" +msgstr "Silenced labelled audio regions" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:4660 +msgid "Silence Labeled Audio" +msgstr "Silence Labelled Audio" + +#. i18n-hint: (verb) past tense. Audacity has just split the labeled audio (a point or a region) +#: src/Menus.cpp:4671 +msgid "Split labeled audio (points or regions)" +msgstr "Split labelled audio (points or regions)" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:4673 +msgid "Split Labeled Audio" +msgstr "Split Labelled Audio" + +#. i18n-hint: (verb) Audacity has just joined the labeled audio (points or regions) +#: src/Menus.cpp:4687 +msgid "Joined labeled audio (points or regions)" +msgstr "Joined labelled audio (points or regions)" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:4689 +msgid "Join Labeled Audio" +msgstr "Join Labelled Audio" + +#. i18n-hint: (verb) Audacity has just detached the labeled audio regions. +#. This message appears in history and tells you about something +#. Audacity has done. +#: src/Menus.cpp:4705 +msgid "Detached labeled audio regions" +msgstr "Detached labelled audio regions" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/Menus.cpp:4707 +msgid "Detach Labeled Audio" +msgstr "Detach Labelled Audio" + +#: src/Menus.cpp:4729 src/TrackPanel.cpp:8642 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4820 +msgid "Split to new track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:4820 +msgid "Split New" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5265 +msgid "Frequency Analysis" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5283 +msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5472 +#, c-format +msgid "Imported labels from '%s'" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5473 +msgid "Import Labels" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5484 +msgid "Select a MIDI file..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5488 +msgid "" +"MIDI and Allegro files (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|MIDI files (*." +"mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Allegro files (*.gro)|*.gro|All files|*" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5505 +#, c-format +msgid "Imported MIDI from '%s'" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5506 +msgid "Import MIDI" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5520 +msgid "Select any uncompressed audio file..." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5524 +msgid "All files|*" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5549 src/Menus.cpp:5550 +msgid "Edit Metadata Tags" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5550 src/export/Export.cpp:395 +#: src/export/ExportMultiple.cpp:709 src/export/ExportMultiple.cpp:847 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5606 +#, c-format +msgid "Rendered all audio in track '%s'" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Convert the audio into a more usable form, so apply +#. * panning and amplification and write to some external file. +#: src/Menus.cpp:5609 +msgid "Render" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5614 +#, c-format +msgid "Mixed and rendered %d tracks into one new stereo track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5617 +#, c-format +msgid "Mixed and rendered %d tracks into one new mono track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5619 src/Mix.cpp:170 +msgid "Mix and Render" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5780 +msgid "start to zero" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5785 +msgid "start to cursor/selection start" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5790 +msgid "start to selection end" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5795 +msgid "end to cursor/selection start" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5796 src/Menus.cpp:5801 src/effects/Contrast.cpp:221 +#: src/effects/ToneGen.cpp:325 src/toolbars/SelectionBar.cpp:154 +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:157 src/toolbars/SelectionBar.cpp:264 +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5800 +msgid "end to selection end" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5806 +msgid "end to end" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5807 +msgid "End to End" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5811 +msgid "together" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5812 +msgid "Together" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5887 +#, c-format +msgid "Aligned/Moved %s" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5888 +#, c-format +msgid "Align %s/Move" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5891 +#, c-format +msgid "Aligned %s" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:5892 +#, c-format +msgid "Align %s" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6003 +msgid "Synchronizing MIDI and Audio Tracks" +msgstr "Synchronising MIDI and Audio Tracks" + +#: src/Menus.cpp:6169 +#, c-format +msgid "" +"Alignment completed: MIDI from %.2f to %.2f secs, Audio from %.2f to %.2f " +"secs." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6172 +msgid "Sync MIDI with Audio" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6176 +#, c-format +msgid "" +"Alignment error: input too short: MIDI from %.2f to %.2f secs, Audio from " +"%.2f to %.2f secs." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6187 +msgid "Internal error reported by alignment process." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6201 +msgid "Created new audio track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6201 src/Menus.cpp:6223 src/Menus.cpp:6238 src/Menus.cpp:6258 +msgid "New Track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6223 +msgid "Created new stereo audio track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6238 +msgid "Created new label track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6247 +msgid "" +"This version of Audacity only allows one time track for each project window." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6258 +msgid "Created new time track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6383 +msgid "Edited labels" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6438 +msgid "Removed audio track(s)" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6438 +msgid "Remove Track" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6515 +msgid "Audio Device Info" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6528 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1945 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6533 src/Menus.cpp:6544 +msgid "Save Device Info" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6544 +msgid "Unable to save device info" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6627 +msgid "" +"Cannot lock region beyond\n" +"end of project." +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6650 src/Menus.cpp:6718 src/export/ExportFFmpeg.cpp:921 +#: src/export/ExportMP3.cpp:1906 +msgid "Resample" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6679 src/TrackPanel.cpp:9027 +msgid "New sample rate (Hz):" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6707 src/TrackPanel.cpp:9056 +msgid "The entered value is invalid" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6716 +#, c-format +msgid "Resampling track %d" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6725 +msgid "Resampled audio track(s)" +msgstr "" + +#: src/Menus.cpp:6725 +msgid "Resample Track" +msgstr "" + +#: src/Mix.cpp:131 src/Mix.cpp:146 +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: src/Mix.cpp:171 +msgid "Mixing and rendering tracks" +msgstr "" + +#. i18n-hint: title of the MIDI Velocity slider +#: src/MixerBoard.cpp:215 src/TrackPanel.cpp:5369 src/widgets/ASlider.cpp:401 +msgid "Velocity" +msgstr "" + +#. i18n-hint: title of the Gain slider, used to adjust the volume +#. i18n-hint: Title of the Gain slider, used to adjust the volume +#: src/MixerBoard.cpp:224 src/MixerBoard.cpp:227 src/MixerBoard.cpp:402 +#: src/Project.cpp:4898 src/TrackPanel.cpp:5365 src/TrackPanel.cpp:9646 +#: src/effects/Phaser.cpp:54 src/effects/Wahwah.cpp:51 +#: src/widgets/ASlider.cpp:383 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: src/MixerBoard.cpp:247 src/MixerBoard.cpp:248 +msgid "Musical Instrument" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Title of the Pan slider, used to move the sound left or right +#: src/MixerBoard.cpp:264 src/MixerBoard.cpp:266 src/MixerBoard.cpp:421 +#: src/Project.cpp:4915 src/TrackPanel.cpp:5365 src/TrackPanel.cpp:9655 +#: src/widgets/ASlider.cpp:373 +msgid "Pan" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is on a button that will silence all the other tracks. +#: src/MixerBoard.cpp:279 src/MixerBoard.cpp:329 src/MixerBoard.cpp:1443 +#: src/TrackPanel.cpp:9945 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is on a button that will silence this track. +#: src/MixerBoard.cpp:293 src/MixerBoard.cpp:330 src/MixerBoard.cpp:1493 +#: src/TrackPanel.cpp:9943 +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: src/MixerBoard.cpp:316 src/MixerBoard.cpp:334 +msgid "Signal Level Meter" +msgstr "" + +#: src/MixerBoard.cpp:402 src/TrackPanel.cpp:5364 +msgid "Moved gain slider" +msgstr "" + +#: src/MixerBoard.cpp:421 src/TrackPanel.cpp:5364 +msgid "Moved pan slider" +msgstr "" + +#: src/MixerBoard.cpp:1736 +#, c-format +msgid "Audacity Mixer Board%s" +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp:120 +#, c-format +msgid "" +"The module %s does not provide a version string.\n" +"It will not be loaded." +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp:120 src/ModuleManager.cpp:129 +msgid "Module Unsuitable" +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp:121 +#, c-format +msgid "" +"The module %s does not provide a version string. It will not be loaded." +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp:129 +#, c-format +msgid "" +"The module %s is matched with Audacity version %s.\n" +"\n" +"It will not be loaded." +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp:130 +#, c-format +msgid "" +"The module %s is matched with Audacity version %s. It will not be loaded." +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp:288 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" found." +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp:289 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Only use modules from trusted sources" +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp:290 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp:290 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp:292 +msgid "Audacity Module Loader" +msgstr "" + +#: src/ModuleManager.cpp:292 +msgid "Try and load this module?" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that +#. this is a Note track. +#: src/NoteTrack.cpp:109 src/TrackPanelAx.cpp:325 +msgid "Note Track" +msgstr "" + +#: src/PluginManager.cpp:481 +msgid "Plug-in Manager: Effects, Generators and Analyzers" +msgstr "Plug-in Manager: Effects, Generators and Analysers" + +#: src/PluginManager.cpp:530 +msgid "Select effects, click the Enable or Disable button, then click OK." +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is before radio buttons selecting which effects to show +#: src/PluginManager.cpp:544 +msgid "Show:" +msgstr "" + +#: src/PluginManager.cpp:547 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Radio button to show just the currently disabled effects +#: src/PluginManager.cpp:549 +msgid "D&isabled" +msgstr "" + +#: src/PluginManager.cpp:550 +msgid "Show disabled" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Radio button to show just the currently enabled effects +#: src/PluginManager.cpp:552 +msgid "E&nabled" +msgstr "" + +#: src/PluginManager.cpp:553 +msgid "Show enabled" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Radio button to show just the newly discovered effects +#: src/PluginManager.cpp:555 +msgid "Ne&w" +msgstr "" + +#: src/PluginManager.cpp:556 +msgid "Show new" +msgstr "" + +#: src/PluginManager.cpp:573 +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/PluginManager.cpp:574 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: src/PluginManager.cpp:578 +msgid "&Select All" +msgstr "" + +#: src/PluginManager.cpp:579 +msgid "C&lear All" +msgstr "" + +#: src/PluginManager.cpp:587 src/effects/Effect.cpp:3021 +msgid "&Enable" +msgstr "" + +#: src/PluginManager.cpp:588 +msgid "&Disable" +msgstr "" + +#: src/PluginManager.cpp:967 +#, c-format +msgid "" +"Enabling effects:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/PluginManager.cpp:981 +#, c-format +msgid "" +"Enabling effect:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/Prefs.cpp:174 +#, c-format +msgid "Failed to remove %s" +msgstr "" + +#: src/Prefs.cpp:174 +msgid "Failed!" +msgstr "" + +#: src/Prefs.cpp:191 +msgid "" +"Reset Preferences?\n" +"\n" +"This is a one-time question, after an 'install' where you asked to have the " +"Preferences reset." +msgstr "" + +#: src/Prefs.cpp:192 +msgid "Reset Audacity Preferences" +msgstr "" + +#: src/Printing.cpp:169 +msgid "There was a problem printing." +msgstr "" + +#: src/Printing.cpp:170 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is an experimental feature where the main panel in +#. Audacity is put on a notebook tab, and this is the name on that tab. +#. Other tabs in that notebook may have instruments, patch panels etc. +#: src/Project.cpp:885 +msgid "Main Mix" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:1014 +#, c-format +msgid "Welcome to Audacity version %s" +msgstr "" + +#. i18n-hint: E.g this is recovered audio that had been lost. +#: src/Project.cpp:1232 +msgid "(Recovered)" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2136 +msgid "Save changes before closing?" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2139 +msgid "" +"\n" +"If saved, the project will have no tracks.\n" +"\n" +"To save any previously open tracks:\n" +"Cancel, Edit > Undo until all tracks\n" +"are open, then File > Save Project." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2142 +msgid "Save changes?" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2399 +msgid "Select one or more audio files..." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2435 +#, c-format +msgid "%s is already open in another window." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2438 src/Project.cpp:2603 src/Project.cpp:2800 +#: src/Project.cpp:2990 +msgid "Error Opening Project" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This string is a label in the file type filter in the open +#. * and save dialogues, for the option that only shows project files created +#. * with Audacity. Do not include pipe symbols or .aup (this extension will +#. * now be added automatically for the Save Projects dialogues). +#: src/Project.cpp:2452 src/Project.cpp:3841 +msgid "Audacity projects" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2505 +#, c-format +msgid "" +"This file was saved by Audacity version %s. The format has changed. \n" +"\n" +"Audacity can try to open and save this file, but saving it in this \n" +"version will then prevent any 1.2 or earlier version opening it. \n" +"\n" +"Audacity might corrupt the file in opening it, so you should back it up " +"first. \n" +"\n" +"Open this file now?" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2515 +msgid "1.0 or earlier" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2520 src/Project.cpp:3077 +msgid "Warning - Opening Old Project File" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2554 +msgid "" +"You are trying to open an automatically created backup file.\n" +"Doing this may result in severe data loss.\n" +"\n" +"Please open the actual Audacity project file instead." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2555 +msgid "Warning - Backup File Detected" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2562 src/xml/XMLWriter.cpp:269 +msgid "Error Opening File" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2575 +msgid "Error opening file" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2581 +#, c-format +msgid "" +"File may be invalid or corrupted: \n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2582 +msgid "Error Opening File or Project" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2602 +msgid "" +"Audacity was unable to convert an Audacity 1.0 project to the new project " +"format." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2637 +msgid "Could not decode file: " +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2638 +msgid "Error decoding file" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2736 +msgid "Project was recovered" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2736 +msgid "Recover" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2739 +msgid "Could not remove old auto save file" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2887 src/Project.cpp:2888 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:2988 +#, c-format +msgid "Couldn't find the project data folder: \"%s\"" +msgstr "" + +#. i18n-hint: %s will be replaced by the version number. +#: src/Project.cpp:3041 +#, c-format +msgid "" +"This file was saved using Audacity %s.\n" +"You are using Audacity %s. You may need to upgrade to a newer version to " +"open this file." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3045 +msgid "Can't open project file" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3335 +msgid "" +"Your project is now empty.\n" +"If saved, the project will have no tracks.\n" +"\n" +"To save any previously open tracks:\n" +"Click 'No', Edit > Undo until all tracks\n" +"are open, then File > Save Project.\n" +"\n" +"Save anyway?" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3336 +msgid "Warning - Empty Project" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3395 +#, c-format +msgid "" +"Could not save project. Path not found. Try creating \n" +"directory \"%s\" before saving project with this name." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3397 src/Project.cpp:3434 src/Project.cpp:3457 +#: src/Project.cpp:3773 src/Project.cpp:3859 +msgid "Error Saving Project" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3432 +#, c-format +msgid "" +"Could not save project. Perhaps %s \n" +"is not writable or the disk is full." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3455 src/Project.cpp:4702 src/Tags.cpp:1167 +#: src/effects/Equalization.cpp:1503 +#, c-format +msgid "Couldn't write to file \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3530 +#, c-format +msgid "Saved %s" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3686 +#, c-format +msgid "Imported '%s'" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3687 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3723 +msgid "Error Importing" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3772 src/Project.cpp:3858 +msgid "" +"The project was not saved because the file name provided would overwrite " +"another project.\n" +"Please try again and select an original name." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3803 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3809 +msgid "" +"'Save Compressed Project' is for an Audacity project, not an audio file.\n" +"For an audio file that will open in other apps, use 'Export'.\n" +"\n" +"Compressed project files are a good way to transmit your project online, \n" +"but they have some loss of fidelity.\n" +"\n" +"To open a compressed project takes longer than usual, as it imports \n" +"each compressed track.\n" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3820 +#, c-format +msgid "Save Compressed Project \"%s\" As..." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3825 +msgid "" +"'Save Project' is for an Audacity project, not an audio file.\n" +"For an audio file that will open in other apps, use 'Export'.\n" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3830 +#, c-format +msgid "Save Project \"%s\" As..." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:3902 +msgid "Created new project" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4124 +#, c-format +msgid "Deleted %.2f seconds at t=%.2f" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4127 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4329 +#, c-format +msgid "Disk space remains for recording %d hours and %d minutes." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4332 +#, c-format +msgid "Disk space remains for recording 1 hour and %d minutes." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4335 +#, c-format +msgid "Disk space remains for recording %d minutes." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4338 +#, c-format +msgid "Disk space remains for recording %d seconds." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4341 +msgid "Out of disk space" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4363 +msgid "On-demand import and waveform calculation complete." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4368 +#, c-format +msgid "" +"Import(s) complete. Running %d on-demand waveform calculations. Overall %2.0f" +"%% complete." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4371 +#, c-format +msgid "" +"Import complete. Running an on-demand waveform calculation. %2.0f%% complete." +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4704 +msgid "Error Writing Autosave File" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4719 +msgid "Could not create autosave file: " +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4738 +msgid "Could not remove old autosave file: " +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4767 +#, c-format +msgid "Actual Rate: %d" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4789 +msgid "Recorded Audio" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4789 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:177 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4898 +msgid "Adjusted gain" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4915 +msgid "Adjusted Pan" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4954 +#, c-format +msgid "Removed track '%s.'" +msgstr "" + +#: src/Project.cpp:4956 +msgid "Track Remove" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Audio data bit depth (precision): 16-bit integers +#: src/SampleFormat.cpp:66 +msgid "16-bit PCM" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Audio data bit depth (precision): 24-bit integers +#: src/SampleFormat.cpp:69 +msgid "24-bit PCM" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Audio data bit depth (precision): 32-bit floating point +#: src/SampleFormat.cpp:72 +msgid "32-bit float" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:268 +msgid "Screen Capture Frame" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:310 +msgid "Choose location to save files" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:320 +msgid "Save images to:" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:322 src/export/ExportMultiple.cpp:258 +msgid "Choose..." +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:328 +msgid "Capture entire window or screen" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:332 +msgid "Resize Small" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:333 +msgid "Resize Large" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:338 +msgid "Blue Bkgnd" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:344 +msgid "White Bkgnd" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:351 +msgid "Capture Window Only" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:352 +msgid "Capture Full Window" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:353 +msgid "Capture Window Plus" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:359 +msgid "Capture Full Screen" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:366 +msgid "Wait 5 seconds and capture frontmost window/dialog" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:367 +msgid "false" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:373 +msgid "Capture part of a project window" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:377 +msgid "All Toolbars" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:378 +msgid "SelectionBar" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:379 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:78 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:380 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:94 +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:268 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:386 src/toolbars/MixerToolBar.cpp:59 +#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:197 +msgid "Mixer" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:387 src/toolbars/MeterToolBar.cpp:173 +#: src/widgets/Meter.cpp:2187 +msgid "Meter" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:388 src/toolbars/EditToolBar.cpp:79 +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:194 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:389 src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:62 +#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:316 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:390 src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:92 +#: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:298 +msgid "Transcription" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:396 src/TrackPanel.cpp:472 src/TrackPanel.cpp:473 +msgid "Track Panel" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:397 +msgid "Ruler" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:398 src/export/ExportMultiple.cpp:301 +#: src/export/ExportMultiple.cpp:302 src/prefs/TracksPrefs.cpp:36 +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:399 +msgid "First Track" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:400 +msgid "Second Track" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:406 src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:166 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:410 +msgid "One Sec" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:411 +msgid "Ten Sec" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:412 +msgid "One Min" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:413 +msgid "Five Min" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:414 +msgid "One Hour" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:420 +msgid "Short Tracks" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:421 +msgid "Medium Tracks" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:422 +msgid "Tall Tracks" +msgstr "" + +#: src/Screenshot.cpp:514 +msgid "Choose a location to save screenshot images" +msgstr "" + +#: src/Sequence.cpp:1054 +#, c-format +msgid "" +"Sequence has block file with length %s > mMaxSamples %s.\n" +"Truncating to mMaxSamples." +msgstr "" + +#: src/Sequence.cpp:1057 +msgid "Warning - Length in Writing Sequence" +msgstr "" + +#: src/Sequence.cpp:1571 +msgid "Memory allocation failed -- NewSamples" +msgstr "" + +#: src/ShuttleGui.cpp:2180 +msgid "Pre&view" +msgstr "" + +#: src/ShuttleGui.cpp:2184 +msgid "Dry Previe&w" +msgstr "" + +#: src/ShuttleGui.cpp:2190 +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: src/ShuttleGui.cpp:2221 +msgid "Debu&g" +msgstr "" + +#: src/Snap.cpp:359 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/Snap.cpp:360 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: src/Snap.cpp:361 +msgid "Prior" +msgstr "" + +#: src/SoundActivatedRecord.cpp:34 +msgid "Sound Activated Record" +msgstr "" + +#: src/SoundActivatedRecord.cpp:59 +msgid "Activation level (dB):" +msgstr "" + +#: src/SplashDialog.cpp:62 +msgid "Welcome to Audacity!" +msgstr "" + +#: src/SplashDialog.cpp:116 +msgid "Don't show this again at start up" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:590 +msgid "Artist Name" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:591 +msgid "Track Title" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:592 +msgid "Album Title" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:593 +msgid "Track Number" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:594 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:595 +msgid "Genre" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:596 src/prefs/MousePrefs.cpp:107 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:752 +msgid "Use arrow keys (or ENTER key after editing) to navigate fields." +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:776 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:777 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:798 +msgid "Genres" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:802 +msgid "E&dit..." +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:803 +msgid "Rese&t..." +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:808 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:812 +msgid "&Load..." +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:815 +msgid "Set De&fault" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:965 +msgid "Edit Genres" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:999 src/Tags.cpp:1038 +msgid "Unable to save genre file." +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:999 src/Tags.cpp:1011 src/Tags.cpp:1026 src/Tags.cpp:1038 +msgid "Reset Genres" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:1010 +msgid "Are you sure you want to reset the genre list to defaults?" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:1026 +msgid "Unable to open genre file." +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:1060 +msgid "Load Metadata As:" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:1085 +msgid "Error Loading Metadata" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:1114 +msgid "Save Metadata As:" +msgstr "" + +#: src/Tags.cpp:1169 +msgid "Error Saving Tags File" +msgstr "" + +#: src/Theme.cpp:640 +#, c-format +msgid "" +"Audacity could not write file:\n" +" %s." +msgstr "" + +#: src/Theme.cpp:658 +#, c-format +msgid "" +"Audacity could not open file:\n" +" %s\n" +"for writing." +msgstr "" + +#: src/Theme.cpp:666 +#, c-format +msgid "" +"Audacity could not write images to file:\n" +" %s." +msgstr "" + +#: src/Theme.cpp:801 +#, c-format +msgid "" +"Audacity could not find file:\n" +" %s.\n" +"Theme not loaded." +msgstr "" + +#: src/Theme.cpp:810 src/Theme.cpp:900 +#, c-format +msgid "" +"Audacity could not load file:\n" +" %s.\n" +"Bad png format perhaps?" +msgstr "" + +#: src/Theme.cpp:826 +msgid "" +"Audacity could not read its default theme.\n" +"Please report the problem." +msgstr "" + +#: src/Theme.cpp:922 +#, c-format +msgid "" +"None of the expected theme component files\n" +" were found in:\n" +" %s." +msgstr "" + +#: src/Theme.cpp:946 +#, c-format +msgid "" +"Could not create directory:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: src/Theme.cpp:967 +#, c-format +msgid "" +"Audacity could not save file:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: src/Theme.cpp:979 +#, c-format +msgid "" +"All required files in:\n" +" %s\n" +"were already present." +msgstr "" + +#: src/TimeDialog.h:31 src/TimerRecordDialog.cpp:257 +#: src/TimerRecordDialog.cpp:399 src/TimerRecordDialog.cpp:412 +#: src/effects/DtmfGen.cpp:325 src/effects/Noise.cpp:238 +#: src/effects/Silence.cpp:71 src/effects/ToneGen.cpp:408 +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:2893 src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:1208 +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:1616 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that +#. this is a Time track. +#: src/TimeTrack.cpp:54 src/TrackPanelAx.cpp:319 +msgid "Time Track" +msgstr "" + +#: src/TimerRecordDialog.cpp:72 +msgid "Audacity Timer Record" +msgstr "" + +#: src/TimerRecordDialog.cpp:218 +msgid "Duration is zero. Nothing will be recorded." +msgstr "" + +#: src/TimerRecordDialog.cpp:219 +msgid "Error in Duration" +msgstr "" + +#: src/TimerRecordDialog.cpp:254 +msgid "Recording start" +msgstr "" + +#: src/TimerRecordDialog.cpp:255 +msgid "Recording end" +msgstr "" + +#: src/TimerRecordDialog.cpp:261 +msgid "Audacity Timer Record Progress" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This string is used to configure the controls for times when the recording is +#. * started and stopped. As such it is important that only the alphabetic parts of the string +#. * are translated, with the numbers left exactly as they are. +#. * The 'h' indicates the first number displayed is hours, the 'm' indicates the second number +#. * displayed is minutes, and the 's' indicates that the third number displayed is seconds. +#. +#: src/TimerRecordDialog.cpp:355 +msgid "099 h 060 m 060 s" +msgstr "" + +#: src/TimerRecordDialog.cpp:356 +msgid "Start Date and Time" +msgstr "" + +#: src/TimerRecordDialog.cpp:363 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: src/TimerRecordDialog.cpp:378 +msgid "End Date and Time" +msgstr "" + +#: src/TimerRecordDialog.cpp:386 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This string is used to configure the controls which shows the recording +#. * duration. As such it is important that only the alphabetic parts of the string +#. * are translated, with the numbers left exactly as they are. +#. * The string 'days' indicates that the first number in the control will be the number of days, +#. * then the 'h' indicates the second number displayed is hours, the 'm' indicates the third +#. * number displayed is minutes, and the 's' indicates that the fourth number displayed is +#. * seconds. +#. +#: src/TimerRecordDialog.cpp:409 +msgid "099 days 024 h 060 m 060 s" +msgstr "" + +#. i18n-hint: A time specification like "Sunday 28th October 2007 15:16:17 GMT" +#. * but hopefully translated by wxwidgets will be inserted into this +#: src/TimerRecordDialog.cpp:484 +#, c-format +msgid "Waiting to start recording at %s.\n" +msgstr "" + +#: src/TimerRecordDialog.cpp:490 +msgid "Audacity Timer Record - Waiting for Start" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:697 +msgid "Ma&ke Stereo Track" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:698 +msgid "R&ight Channel" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:699 +msgid "&Left Channel" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:700 +msgid "&Mono" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:714 +msgid "Split Stereo to &Mono" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:715 +msgid "Spl&it Stereo Track" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:716 +msgid "Swap Stereo &Channels" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:748 +msgid "&Other..." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:758 +msgid "Wa&veform" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:759 +msgid "&Waveform (dB)" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:760 +msgid "&Spectrogram" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:761 +msgid "S&pectrogram Settings..." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:769 +msgid "&Format" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:773 +msgid "&Rate" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:778 +msgid "Up &Octave" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:779 +msgid "Down Octa&ve" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:784 +msgid "&Font..." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:789 +msgid "&Linear" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:790 +msgid "L&ogarithmic" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:792 +msgid "&Range..." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:793 +msgid "Logarithmic &Interpolation" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "&Name..." +msgstr "Normalise..." + +#: src/TrackPanel.cpp:810 +msgid "Move Track &Up" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:811 +msgid "Move Track &Down" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:812 +msgid "Move Track to &Top" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:813 +msgid "Move Track to &Bottom" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:826 +msgid "Zoom In\tLeft-Click/Left-Drag" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:827 +msgid "Zoom Out\tShift-Left-Click" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:828 +msgid "Zoom to Fit\tShift-Right-Click" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1706 +msgid "" +"Click to vertically zoom in. Shift-click to zoom out. Drag to specify a zoom " +"region." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1711 +msgid "" +"Click to verticaly zoom in, Shift-click to zoom out, Drag to create a " +"particular zoom region." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1717 +msgid "Drag the track vertically to change the order of the tracks." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1731 +msgid "Click and drag to adjust relative size of stereo tracks." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1734 +msgid "Click and drag to resize the track." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1765 +msgid "Drag one or more label boundaries." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1766 +msgid "Drag label boundary." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1811 src/TrackPanel.cpp:1818 +msgid "Click and drag to move center selection frequency." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1812 +msgid "Click and drag to move center selection frequency to a spectral peak." +msgstr "" + +#. i18n-hint: These are the names of a menu and a command in that menu +#: src/TrackPanel.cpp:1869 +msgid "Edit, Preferences..." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1874 +#, c-format +msgid "Multi-Tool Mode: %s for Mouse and Keyboard Preferences." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1905 +msgid "Click and drag to set frequency bandwidth." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1931 +msgid "Click and drag to stretch within selected region." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1946 +msgid "Click to move selection boundary to cursor." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1952 +msgid "Click and drag to move left selection boundary." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1956 +msgid "Click and drag to move right selection boundary." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1961 +msgid "Click and drag to move bottom selection frequency." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1965 +msgid "Click and drag to move top selection frequency." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:1972 +msgid "Click and drag to adjust frequency bandwidth." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:2720 src/TrackPanel.cpp:2728 +msgid "Click and drag to stretch selected region." +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) The track that is used for MIDI notes which can be +#. dragged to change their duration. +#: src/TrackPanel.cpp:2763 src/TrackPanel.cpp:3331 +msgid "Stretch Note Track" +msgstr "" + +#. i18n-hint: In the history list, indicates a MIDI note has +#. been dragged to change its duration (stretch it). Using either past +#. or present tense is fine here. If unsure, go for whichever is +#. shorter. +#: src/TrackPanel.cpp:2768 src/TrackPanel.cpp:3331 +msgid "Stretch" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) Audacity has just adjusted the envelope . +#: src/TrackPanel.cpp:3677 +msgid "Adjusted envelope." +msgstr "" + +#. i18n-hint: The envelope is a curve that controls the audio loudness. +#: src/TrackPanel.cpp:3679 src/prefs/MousePrefs.cpp:144 +msgid "Envelope" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:3848 +msgid "Moved clip to another track" +msgstr "" + +#. i18n-hint: a direction as in left or right. +#: src/TrackPanel.cpp:3854 +msgid "right" +msgstr "" + +#. i18n-hint: a direction as in left or right. +#: src/TrackPanel.cpp:3856 +msgid "left" +msgstr "" + +#. i18n-hint: %s is a direction like left or right +#: src/TrackPanel.cpp:3858 +#, c-format +msgid "Time shifted tracks/clips %s %.02f seconds" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:3862 src/prefs/MousePrefs.cpp:138 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:139 src/prefs/MousePrefs.cpp:140 +msgid "Time-Shift" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:4850 +msgid "To use Draw, choose 'Waveform' in the Track Drop-down Menu." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:4869 +msgid "To use Draw, zoom in further until you can see the individual samples." +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:5114 +msgid "Moved Samples" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:5115 +msgid "Sample Edit" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:5369 +msgid "Moved velocity slider" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:5546 +msgid "up" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:5546 +msgid "down" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:5547 +#, c-format +msgid "Moved '%s' %s" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:6632 +msgid "Expanded Cut Line" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:6632 +msgid "Expand" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:6645 +msgid "Merged Clips" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:6645 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:6656 +msgid "Removed Cut Line" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:6656 src/effects/EffectRack.cpp:235 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8567 src/TrackPanel.cpp:8570 +msgid "Stereo, " +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8574 +msgid "Mono, " +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8576 +msgid "Left, " +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8578 +msgid "Right, " +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8590 +msgid "Left Channel" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8590 +msgid "Right Channel" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8591 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8600 src/TrackPanel.cpp:8909 +#, c-format +msgid "Changed '%s' to %s" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8603 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8630 +#, c-format +msgid "Swapped Channels in '%s'" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8632 +msgid "Swap Channels" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8640 +#, c-format +msgid "Split stereo track '%s'" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8649 +#, c-format +msgid "Split Stereo to Mono '%s'" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8651 +msgid "Split to Mono" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8744 +#, c-format +msgid "Made '%s' a stereo track" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8747 +msgid "Make Stereo" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8866 +#, c-format +msgid "Changed '%s' to %s Hz" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8868 +msgid "Rate Change" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:8913 +msgid "Format Change" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9000 +msgid "Set Rate" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9077 +msgid "Change lower speed limit (%) to:" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9078 src/TrackPanel.cpp:9079 +msgid "Lower speed limit" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9084 +msgid "Change upper speed limit (%) to:" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9085 src/TrackPanel.cpp:9086 +msgid "Upper speed limit" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9094 +#, c-format +msgid "Set range to '%ld' - '%ld'" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/TrackPanel.cpp:9099 +msgid "Set Range" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9110 +msgid "Set time track display to linear" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9110 src/TrackPanel.cpp:9119 +msgid "Set Display" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9119 +msgid "Set time track display to logarithmic" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9128 +msgid "Set time track interpolation to linear" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9128 src/TrackPanel.cpp:9131 +msgid "Set Interpolation" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9131 +msgid "Set time track interpolation to logarithmic" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9237 +msgid "Change track name to:" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9238 +msgid "Track Name" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9251 +#, c-format +msgid "Renamed '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9254 +msgid "Name Change" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) This is the font for the label track. +#: src/TrackPanel.cpp:9290 +msgid "Label Track Font" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) The name of the typeface +#: src/TrackPanel.cpp:9304 src/TrackPanel.cpp:9311 +msgid "Face name" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) The size of the typeface +#: src/TrackPanel.cpp:9316 src/TrackPanel.cpp:9323 +msgid "Face size" +msgstr "" + +#: src/TrackPanel.cpp:9668 +msgid "Stereo, 999999Hz" +msgstr "" + +#: src/TrackPanelAx.cpp:290 src/TrackPanelAx.cpp:482 +msgid "TrackView" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The %d is replaced by th enumber of the track. +#: src/TrackPanelAx.cpp:306 src/TrackPanelAx.cpp:497 +#, c-format +msgid "Track %d" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that +#. on this track mute is on. +#: src/TrackPanelAx.cpp:339 src/TrackPanelAx.cpp:503 +msgid " Mute On" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that +#. on this track solo is on. +#: src/TrackPanelAx.cpp:346 src/TrackPanelAx.cpp:508 +msgid " Solo On" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that +#. this track is selected. +#: src/TrackPanelAx.cpp:352 src/TrackPanelAx.cpp:512 +msgid " Select On" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that +#. this track is shown with a sync-locked icon. +#. The absence of a dash between Sync and Locked is deliberate - +#. if present, Jaws reads it as "dash". +#: src/TrackPanelAx.cpp:360 +msgid " Sync Lock Selected" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Voice key is an experimental/incomplete feature that +#. is used to navigate in vocal recordings, to move forwards and +#. backwards by words. So 'key' is being used in the sense of an index. +#. This error message means that you've selected too short +#. a region of audio to be able to use this feature. +#: src/VoiceKey.cpp:95 src/VoiceKey.cpp:245 src/VoiceKey.cpp:383 +#: src/VoiceKey.cpp:524 +msgid "Selection is too small to use voice key." +msgstr "" + +#: src/VoiceKey.cpp:826 +msgid "Calibration Results\n" +msgstr "" + +#. i18n-hint: %1.4f is replaced by a number. sd stands for 'Standard Deviations' +#: src/VoiceKey.cpp:828 +#, c-format +msgid "Energy -- mean: %1.4f sd: (%1.4f)\n" +msgstr "" + +#: src/VoiceKey.cpp:829 +#, c-format +msgid "Sign Changes -- mean: %1.4f sd: (%1.4f)\n" +msgstr "" + +#: src/VoiceKey.cpp:830 +#, c-format +msgid "Direction Changes -- mean: %1.4f sd: (%1.4f)\n" +msgstr "" + +#: src/WaveTrack.cpp:106 +msgid "Audio Track" +msgstr "" + +#: src/WaveTrack.cpp:1309 src/WaveTrack.cpp:1328 +msgid "There is not enough room available to paste the selection" +msgstr "" + +#: src/WaveTrack.cpp:2531 +msgid "There is not enough room available to expand the cut line" +msgstr "" + +#: src/commands/CommandManager.cpp:109 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:91 +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:815 src/prefs/MousePrefs.cpp:57 +#: src/widgets/KeyView.cpp:1545 src/widgets/KeyView.cpp:1557 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/commands/CommandManager.cpp:1062 +msgid "" +"There was a problem with your last action. If you think\n" +"this is a bug, please tell us exactly where it occurred." +msgstr "" + +#: src/commands/CommandManager.cpp:1066 +msgid "" +"You can only do this when playing and recording are\n" +" stopped. (Pausing is not sufficient.)" +msgstr "" + +#: src/commands/CommandManager.cpp:1068 +msgid "" +"You must first select some stereo audio for this\n" +" to use. (You cannot use this with mono.)" +msgstr "" + +#: src/commands/CommandManager.cpp:1070 +msgid "You must first select some audio for this to use." +msgstr "" + +#: src/commands/CommandManager.cpp:1072 +msgid "" +"You must first select some audio for this\n" +" to use. (Selecting other kinds of track won't work.)" +msgstr "" + +#: src/commands/CommandManager.cpp:1077 +msgid "Disallowed" +msgstr "" + +#: src/commands/CommandManager.cpp:1409 +#, c-format +msgid "Loaded %d keyboard shortcuts\n" +msgstr "" + +#: src/commands/CommandManager.cpp:1411 +msgid "Loading Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/commands/ScreenshotCommand.cpp:220 +msgid "Saved " +msgstr "" + +#: src/commands/ScreenshotCommand.cpp:223 +msgid "Error trying to save file: " +msgstr "" + +#: src/effects/Amplify.cpp:51 src/effects/Compressor.cpp:60 +#: src/effects/Compressor.cpp:252 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#: src/effects/Amplify.cpp:90 +msgid "Increases or decreases the volume of the audio you have selected" +msgstr "" + +#: src/effects/Amplify.cpp:220 +msgid "Amplification (dB):" +msgstr "" + +#: src/effects/Amplify.cpp:230 +msgid "Amplification dB" +msgstr "" + +#: src/effects/Amplify.cpp:247 +msgid "New Peak Amplitude (dB):" +msgstr "" + +#: src/effects/Amplify.cpp:255 +msgid "Allow clipping" +msgstr "" + +#: src/effects/Amplify.h:26 +msgid "Amplify" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:41 +msgid "DuckAmountDb" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:42 +msgid "InnerFadeDownLen" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:43 +msgid "InnerFadeUpLen" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:44 +msgid "OuterFadeDownLen" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:45 +msgid "OuterFadeUpLen" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:46 +msgid "ThresholdDb" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:47 +msgid "MaximumPause" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:115 +msgid "" +"Reduces (ducks) the volume of one or more tracks whenever the volume of a " +"specified \"control\" track reaches a particular level" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:225 +msgid "" +"You selected a track which does not contain audio. AutoDuck can only process " +"audio tracks." +msgstr "" + +#. i18n-hint: Auto duck is the name of an effect that 'ducks' (reduces the volume) +#. * of the audio automatically when there is sound on another track. Not as +#. * in 'Donald-Duck'! +#: src/effects/AutoDuck.cpp:229 src/effects/AutoDuck.cpp:241 +#: src/effects/AutoDuck.h:29 +msgid "Auto Duck" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:240 +msgid "" +"Auto Duck needs a control track which must be placed below the selected " +"track(s)." +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:436 +msgid "Duck amount:" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:442 +msgid "Maximum pause:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in seconds +#: src/effects/AutoDuck.cpp:444 src/effects/AutoDuck.cpp:450 +#: src/effects/AutoDuck.cpp:456 src/effects/AutoDuck.cpp:462 +#: src/effects/AutoDuck.cpp:468 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:65 +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:66 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:81 +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:82 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:88 +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:89 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:103 +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:104 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:110 +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:111 src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:281 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:448 +msgid "Outer fade down length:" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:454 +msgid "Outer fade up length:" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:460 +msgid "Inner fade down length:" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:466 +msgid "Inner fade up length:" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:476 src/effects/Compressor.cpp:223 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: src/effects/AutoDuck.cpp:688 +msgid "Preview not available" +msgstr "" + +#: src/effects/BassTreble.cpp:47 src/effects/BassTreble.cpp:282 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: src/effects/BassTreble.cpp:48 src/effects/BassTreble.cpp:293 +msgid "Treble" +msgstr "" + +#: src/effects/BassTreble.cpp:49 src/effects/BassTreble.cpp:304 +#: src/effects/Normalize.cpp:35 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/effects/BassTreble.cpp:50 src/effects/Compressor.cpp:63 +#: src/effects/Normalize.h:25 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalise" + +#: src/effects/BassTreble.cpp:96 +msgid "" +"Increases or decreases the lower frequencies and higher frequencies of your " +"audio independently" +msgstr "" + +#: src/effects/BassTreble.cpp:276 +msgid "&Bass (dB):" +msgstr "" + +#: src/effects/BassTreble.cpp:277 +msgid "Bass (dB):" +msgstr "" + +#: src/effects/BassTreble.cpp:288 +msgid "&Treble (dB):" +msgstr "" + +#: src/effects/BassTreble.cpp:299 +msgid "&Level (dB):" +msgstr "" + +#: src/effects/BassTreble.cpp:312 +msgid "&Enable level control" +msgstr "" + +#: src/effects/BassTreble.cpp:423 +msgid " No change to apply." +msgstr "" + +#: src/effects/BassTreble.cpp:431 +msgid ": Maximum 0 dB." +msgstr "" + +#: src/effects/BassTreble.h:26 +msgid "Bass and Treble" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:53 src/effects/ChangeSpeed.cpp:67 +#: src/effects/ChangeTempo.cpp:46 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:115 +msgid "Change the pitch of a track without changing its tempo" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:207 +msgid "Change Pitch without Changing Tempo" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:209 +#, c-format +msgid "Estimated Start Pitch: %s%d (%.3f Hz)" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) Musical pitch. +#: src/effects/ChangePitch.cpp:215 +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:219 src/effects/ChangePitch.cpp:220 +#: src/effects/ChangePitch.cpp:256 src/effects/ChangeSpeed.cpp:347 +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:373 src/effects/ChangeTempo.cpp:197 +#: src/effects/ChangeTempo.cpp:213 +msgid "from" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:224 +msgid "from Octave" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:227 src/effects/ChangePitch.cpp:228 +#: src/effects/ChangePitch.cpp:262 src/effects/ChangeSpeed.cpp:352 +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:389 src/effects/ChangeTempo.cpp:203 +#: src/effects/ChangeTempo.cpp:228 +msgid "to" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:233 +msgid "to Octave" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:242 +msgid "Semitones (half-steps):" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:243 +msgid "Semitones (half-steps)" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:250 src/effects/ToneGen.cpp:72 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:257 +msgid "from (Hz)" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:263 +msgid "to (Hz)" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:274 src/effects/ChangeSpeed.cpp:310 +#: src/effects/ChangeTempo.cpp:174 +msgid "Percent Change:" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.cpp:284 src/effects/ChangeSpeed.cpp:321 +#: src/effects/ChangeTempo.cpp:185 +msgid "Percent Change" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangePitch.h:34 +msgid "Change Pitch" +msgstr "" + +#. i18n-hint: n/a is an English abbreviation meaning "not applicable". +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:59 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, +#. * minutes, seconds and milliseconds (1/1000 second) +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:96 src/effects/ChangeSpeed.cpp:146 +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:182 src/effects/Effect.cpp:1199 +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:327 +msgid "hh:mm:ss + milliseconds" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:115 +msgid "Change the speed of a track, also changing its pitch" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:295 +msgid "Change Speed, affecting both Tempo and Pitch" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:304 +msgid "Speed Multiplier:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: "rpm" is an English abbreviation meaning "revolutions per minute". +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:329 +msgid "Standard Vinyl rpm:" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:348 +msgid "From rpm" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:353 +msgid "To rpm" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:359 src/toolbars/SelectionBar.cpp:347 +msgid "Selection Length" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:363 +msgid "Current Length:" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:374 +msgid "Current length of selection." +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:379 +msgid "New Length:" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeSpeed.h:28 +msgid "Change Speed" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeTempo.cpp:90 +msgid "Change the tempo of a selection without changing its pitch" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeTempo.cpp:165 +msgid "Change Tempo without Changing Pitch" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeTempo.cpp:193 +msgid "Beats per minute:" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeTempo.cpp:198 +msgid "From beats per minute" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeTempo.cpp:204 +msgid "To beats per minute" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeTempo.cpp:208 +msgid "Length (seconds):" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeTempo.cpp:214 +msgid "From length in seconds" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeTempo.cpp:229 +msgid "To length in seconds" +msgstr "" + +#: src/effects/ChangeTempo.h:28 +msgid "Change Tempo" +msgstr "" + +#: src/effects/ClickRemoval.cpp:51 src/effects/ClickRemoval.cpp:351 +#: src/effects/Compressor.cpp:58 src/effects/Compressor.cpp:230 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: src/effects/ClickRemoval.cpp:52 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: src/effects/ClickRemoval.cpp:85 +msgid "Click Removal is designed to remove clicks on audio tracks" +msgstr "" + +#: src/effects/ClickRemoval.cpp:191 +msgid "Algorithm not effective on this audio. Nothing changed." +msgstr "" + +#: src/effects/ClickRemoval.cpp:204 +#, c-format +msgid "Selection must be larger than %d samples." +msgstr "" + +#: src/effects/ClickRemoval.cpp:344 +msgid "Threshold (lower is more sensitive):" +msgstr "" + +#: src/effects/ClickRemoval.cpp:358 +msgid "Max Spike Width (higher is more sensitive):" +msgstr "" + +#: src/effects/ClickRemoval.cpp:365 +msgid "Max Spike Width" +msgstr "" + +#: src/effects/ClickRemoval.h:29 +msgid "Click Removal" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:59 +msgid "NoiseFloor" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:61 +msgid "AttackTime" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:62 +msgid "ReleaseTime" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:64 +msgid "UsePeak" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:120 +msgid "Compresses the dynamic range of audio" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:234 +msgid "Noise Floor:" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:241 +msgid "Noise Floor" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:245 +msgid "Ratio:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Particularly in percussion, sounds can be regarded as having +#. * an 'attack' phase where the sound builds up and a 'decay' where the +#. * sound dies away. So this means 'onset duration'. +#: src/effects/Compressor.cpp:259 +msgid "Attack Time:" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:266 +msgid "Attack Time" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:270 +msgid "Release Time:" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:277 +msgid "Release Time" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Make-up, i.e. correct for any reduction, rather than fabricate it. +#: src/effects/Compressor.cpp:288 +msgid "Make-up gain for 0 dB after compressing" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:290 +msgid "Compress based on Peaks" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:627 +#, c-format +msgid "Threshold %d dB" +msgstr "" + +#. i18n-hint: usually leave this as is as dB doesn't get translated +#: src/effects/Compressor.cpp:629 src/effects/Compressor.cpp:633 +#, c-format +msgid "%3d dB" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:632 +#, c-format +msgid "Noise Floor %d dB" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:637 +#, c-format +msgid "Ratio %.0f to 1" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Unless your language has a different convention for ratios, +#. * like 8:1, leave as is. +#: src/effects/Compressor.cpp:640 +#, c-format +msgid "%.0f:1" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:643 +#, c-format +msgid "Ratio %.1f to 1" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Unless your language has a different convention for ratios, +#. * like 8:1, leave as is. +#: src/effects/Compressor.cpp:646 +#, c-format +msgid "%.1f:1" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:650 +#, c-format +msgid "Attack Time %.2f secs" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:651 src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:262 +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:264 src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:268 +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:271 src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:273 +#, c-format +msgid "%.2f secs" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:654 +#, c-format +msgid "Release Time %.1f secs" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.cpp:655 +#, c-format +msgid "%.1f secs" +msgstr "" + +#: src/effects/Compressor.h:29 +msgid "Compressor" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:66 +msgid "No wave tracks exist." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:72 +msgid "" +"Start time after end time!\n" +"Please enter reasonable times." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:82 +msgid "" +"Times are not reasonable!\n" +"Please enter reasonable times." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:88 +msgid "" +"Nothing to measure.\n" +"Please select a section of a track." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:98 +msgid "You can only measure one track at a time." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:118 +msgid "Please select something to be measured." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Contrast Analyzer, for measuring RMS volume differences between two " +"selections of audio." +msgstr "" +"Contrast Analyser, for measuring rms volume differences between two " +"selections of audio." + +#: src/effects/Contrast.cpp:223 +msgid "Volume " +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:226 +msgid "&Foreground:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, +#. * minutes, seconds and hundredths of a second (1/100 second) +#: src/effects/Contrast.cpp:232 src/effects/Contrast.cpp:248 +#: src/effects/Contrast.cpp:270 src/effects/Contrast.cpp:286 +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:315 +msgid "hh:mm:ss + hundredths" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:238 +msgid "Foreground start time" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:254 +msgid "Foreground end time" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:259 +msgid "&Measure selection" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:264 +msgid "&Background:" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:276 +msgid "Background start time" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:292 +msgid "Background end time" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:297 +msgid "Mea&sure selection" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:306 +msgid "Result" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:310 +msgid "Co&ntrast Result:" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:313 +msgid "R&eset" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:314 +msgid "&Difference:" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:317 src/effects/Equalization.cpp:3023 +msgid "E&xport..." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:412 +msgid "No foreground measured" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:417 +msgid "Measured foreground level" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:419 src/effects/Contrast.cpp:432 +#, c-format +msgid "%.1f dB" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:421 src/effects/Contrast.cpp:434 +msgid "zero" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:425 +msgid "No background measured" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:430 +msgid "Measured background level" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:439 +msgid "WCAG2 Pass" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:441 +msgid "WCAG2 Fail" +msgstr "" + +#. i18n-hint: i.e. difference in loudness at the moment. +#: src/effects/Contrast.cpp:443 +msgid "Current difference" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:446 +msgid "indeterminate" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:449 +#, c-format +msgid "%.1f dB Average RMS" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:451 +msgid "infinite dB difference" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:456 +msgid "Please enter valid times." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:466 +msgid "Export Contrast Result As:" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:492 +msgid "WCAG 2.0 Success Criteria 1.4.7 Contrast Results" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:494 +#, c-format +msgid "Filename = %s." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:496 +msgid "Foreground" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:501 src/effects/Contrast.cpp:520 +#, c-format +msgid "Time started = %2d hour(s), %2d minute(s), %.2f seconds." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:506 src/effects/Contrast.cpp:525 +#, c-format +msgid "Time ended = %2d hour(s), %2d minute(s), %.2f seconds." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:509 src/effects/Contrast.cpp:528 +#, c-format +msgid "Average RMS = %.1f dB." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:511 src/effects/Contrast.cpp:530 +msgid "Average RMS = zero." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:513 src/effects/Contrast.cpp:532 +msgid "Average RMS = dB." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:515 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:534 +msgid "Results" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:537 +msgid "Difference is indeterminate." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:540 +#, c-format +msgid "Difference = %.1f Average RMS dB." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:542 +msgid "Difference = infinite Average RMS dB." +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:544 +msgid "Success Criteria 1.4.7 of WCAG 2.0: Pass" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:546 +msgid "Success Criteria 1.4.7 of WCAG 2.0: Fail" +msgstr "" + +#: src/effects/Contrast.cpp:549 +msgid "Data gathered" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp:39 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp:40 src/effects/FindClipping.cpp:39 +#: src/effects/FindClipping.cpp:40 +msgid "Duty Cycle" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp:41 src/effects/Noise.cpp:49 +#: src/effects/ToneGen.cpp:73 +msgid "Amplitude" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp:93 +msgid "" +"Generates dual-tone multi-frequency (DTMF) tones like those produced by the " +"keypad on telephones" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp:307 +msgid "DTMF sequence:" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp:312 src/effects/Noise.cpp:225 +#: src/effects/ToneGen.cpp:356 src/effects/ToneGen.cpp:393 +msgid "Amplitude (0-1):" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp:314 src/effects/Noise.cpp:227 +#: src/effects/Silence.cpp:60 src/effects/ToneGen.cpp:397 +#: src/effects/TruncSilence.cpp:508 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:2881 +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:1196 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp:329 +msgid "Tone/silence ratio:" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp:341 +msgid "Duty cycle:" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp:344 +msgid "Tone duration:" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp:345 src/effects/DtmfGen.cpp:348 +#: src/effects/DtmfGen.cpp:564 src/effects/DtmfGen.cpp:567 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.cpp:347 +msgid "Silence duration:" +msgstr "" + +#: src/effects/DtmfGen.h:28 +msgid "DTMF Tones" +msgstr "" + +#: src/effects/Echo.cpp:35 src/effects/Reverb.cpp:48 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: src/effects/Echo.cpp:36 +msgid "Decay" +msgstr "" + +#: src/effects/Echo.cpp:59 +msgid "Repeats the selected audio again and again" +msgstr "" + +#: src/effects/Echo.cpp:147 +msgid "Delay time (seconds):" +msgstr "" + +#: src/effects/Echo.cpp:151 +msgid "Decay factor:" +msgstr "" + +#: src/effects/Echo.h:23 +msgid "Echo" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:201 src/effects/Effect.cpp:231 +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:193 +msgid "Audacity" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:1081 +#, c-format +msgid "" +"Could not update effect \"%s\" with:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, +#. * minutes, seconds and samples (at the current project sample rate) +#: src/effects/Effect.cpp:1199 src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:339 +msgid "hh:mm:ss + samples" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:1232 +#, c-format +msgid "Applying %s..." +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:2536 +msgid "Preparing preview" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:2577 +msgid "Previewing" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:2593 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:650 +msgid "" +"Error while opening sound device. Please check the playback device settings " +"and the project sample rate." +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:2924 src/effects/Effect.cpp:2931 +#: src/effects/Effect.cpp:2933 +msgid "&Manage" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:2937 +msgid "Manage presets and options" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The access key "&P" should be the same in +#. "Stop &Playback" and "Start &Playback" +#: src/effects/Effect.cpp:2947 src/effects/Effect.cpp:3670 +#: src/effects/Effect.cpp:3680 src/effects/Effect.cpp:3682 +msgid "Start &Playback" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:2948 +msgid "Start and stop playback" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:2953 +msgid "&Preview" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:2954 src/effects/Effect.cpp:2970 +#: src/effects/Effect.cpp:2972 +msgid "Preview effect" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:2974 +msgid "&Preview effect" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:2983 src/effects/Effect.cpp:2992 +#: src/effects/Effect.cpp:2994 +msgid "Skip &Backward" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:2998 +msgid "Skip backward" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3002 +msgid "Skip &Forward" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3011 src/effects/Effect.cpp:3013 +msgid "Skip &Foreward" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3017 +msgid "Skip forward" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3023 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3128 +msgid "You must select audio in the project window." +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3204 src/effects/Effect.cpp:3213 +#: src/effects/Effect.cpp:3787 src/effects/Effect.cpp:3823 +#: src/effects/Effect.cpp:3844 src/effects/Effect.cpp:3900 +msgid "User Presets" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3216 +msgid "Save Preset..." +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3220 src/effects/Effect.cpp:3229 +#: src/effects/Effect.cpp:3458 src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1403 +msgid "Delete Preset" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3237 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3246 src/effects/Effect.cpp:3864 +#: src/effects/Effect.cpp:3928 src/prefs/QualityPrefs.cpp:73 +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:58 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3252 src/effects/Effect.cpp:3792 +#: src/effects/Effect.cpp:3828 src/effects/Effect.cpp:3856 +#: src/effects/Effect.cpp:3914 +msgid "Factory Presets" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3255 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3256 +msgid "Export..." +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3258 +msgid "Options..." +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3263 +#, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3264 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3265 +#, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3266 +#, c-format +msgid "Vendor: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3267 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3269 +msgid "About" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3457 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3474 src/effects/Effect.cpp:3511 +#: src/effects/Effect.cpp:3521 src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1402 +msgid "Save Preset" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3484 +msgid "Preset name:" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3510 +msgid "You must specify a name" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3520 +msgid "" +"Preset already exists.\n" +"\n" +"Replace?" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The access key "&P" should be the same in +#. "Stop &Playback" and "Start &Playback" +#: src/effects/Effect.cpp:3648 src/effects/Effect.cpp:3658 +#: src/effects/Effect.cpp:3660 +msgid "Stop &Playback" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3759 +msgid "Select Preset" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3769 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3773 +msgid "&Preset:" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3797 src/effects/Effect.cpp:3832 +#: src/effects/Effect.cpp:3876 src/effects/Effect.cpp:3936 +msgid "Current Settings" +msgstr "" + +#: src/effects/Effect.cpp:3802 src/effects/Effect.cpp:3836 +#: src/effects/Effect.cpp:3882 src/effects/Effect.cpp:3942 +msgid "Factory Defaults" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectManager.cpp:156 +#, c-format +msgid "Applied effect: %s" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectManager.cpp:739 +#, c-format +msgid "" +"Attempting to initialize the following effect failed:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"More information may be available in Help->Show Log" +msgstr "" +"Attempting to initialise the following effect failed:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"More information may be available in Help->Show Log" + +#: src/effects/EffectManager.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Effect failed to initialize" +msgstr "" +"FLAC encoder failed to initialise\n" +"Status: %d" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:78 +msgid "Effects Rack" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:113 +msgid "&Apply" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:115 +msgid "Latency: 0" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:118 +msgid "&Bypass" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:181 +msgid "Active State" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:182 +msgid "Set effect active state" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:198 +msgid "Show/Hide Editor" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:199 +msgid "Open/close effect editor" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:205 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:206 +msgid "Move effect up in the rack" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:212 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:213 +msgid "Move effect down in the rack" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:218 +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:219 +msgid "Mark effect as a favorite" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:236 +msgid "Remove effect from the rack" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:240 +msgid "Name of the effect" +msgstr "" + +#: src/effects/EffectRack.cpp:273 +#, c-format +msgid "Latency: %4d" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Technical term for a kind of curve. +#: src/effects/Equalization.cpp:146 +msgid "B-spline" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:147 +msgid "Cosine" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:148 +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:161 +msgid "FilterLength" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:162 +msgid "CurveName" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:163 +msgid "InterpolateLin" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:164 +msgid "InterpolationMethod" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:323 +msgid "Adjusts the volume levels of particular frequencies" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:393 +msgid "" +"To use this EQ curve in a batch chain, please choose a new name for it.\n" +"Choose the 'Save/Manage Curves...' button and rename the 'unnamed' curve, " +"then use that one." +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:394 +msgid "EQ Curve needs a different name" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:505 +msgid "" +"To apply Equalization, all selected tracks must have the same sample rate." +msgstr "" +"To apply Equalisation, all selected tracks must have the same sample rate." + +#: src/effects/Equalization.cpp:664 src/effects/ScienFilter.cpp:410 +msgid "+ dB" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:668 src/effects/ScienFilter.cpp:414 +msgid "Max dB" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:674 src/effects/ScienFilter.cpp:420 +msgid "- dB" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:676 src/effects/ScienFilter.cpp:422 +msgid "Min dB" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:736 src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:480 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:758 +msgid "&EQ Type:" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:766 +msgid "&Draw" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:767 +msgid "Draw Curves" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:769 +msgid "&Graphic" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:770 +msgid "Graphic EQ" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:785 +msgid "Interpolation type" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:794 +msgid "Li&near Frequency Scale" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:795 +msgid "Linear Frequency Scale" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:809 +msgid "Length of &Filter:" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:817 +msgid "Length of Filter" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:844 +msgid "&Select Curve:" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:859 +msgid "Select Curve" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:864 +msgid "S&ave/Manage Curves..." +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:868 +msgid "Fla&tten" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:869 +msgid "&Invert" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:871 +msgid "Show g&rid lines" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:872 +msgid "Show grid lines" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:894 +msgid "&Processing: " +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:897 +msgid "D&efault" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:899 +msgid "&SSE" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:901 +msgid "SSE &Threaded" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:903 +msgid "A&VX" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:905 +msgid "AV&X Threaded" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:932 +msgid "&Bench" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:1395 +#, c-format +msgid "" +"EQCurves.xml and EQDefaultCurves.xml were not found on your system.\n" +"Please press 'help' to visit the download page.\n" +"\n" +"Save the curves at %s" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:1396 +msgid "EQCurves.xml and EQDefaultCurves.xml missing" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:1402 src/effects/Equalization.cpp:1428 +#: src/effects/Equalization.cpp:1438 src/effects/Equalization.cpp:1442 +#: src/effects/Equalization.cpp:1447 src/effects/Equalization.cpp:1448 +msgid "unnamed" +msgstr "" + +#. i18n-hint: EQ stands for 'Equalization'. +#: src/effects/Equalization.cpp:1423 +#, c-format +msgid "" +"Error Loading EQ Curves from file:\n" +"%s\n" +"Error message says:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:1426 +msgid "Error Loading EQ Curves" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:1505 +msgid "Error Saving Equalization Curves" +msgstr "Error Saving Equalisation Curves" + +#: src/effects/Equalization.cpp:1611 +msgid "Requested curve not found, using 'unnamed'" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:1611 +msgid "Curve not found" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:2971 src/effects/Equalization.cpp:2976 +msgid "Manage Curves List" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:2975 +msgid "Manage Curves" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3009 +msgid "&Curves" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3013 +msgid "Curve Name" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3020 +msgid "&Rename..." +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3021 +msgid "D&elete..." +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3022 +msgid "I&mport..." +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3024 +msgid "&Get More..." +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3031 src/widgets/ErrorDialog.cpp:120 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3032 +msgid "" +"Rename 'unnamed' to save a new entry.\n" +"'OK' saves all changes, 'Cancel' doesn't." +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3067 +msgid "'unnamed' always stays at the bottom of the list" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3067 +msgid "'unnamed' is special" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3161 src/effects/Equalization.cpp:3164 +msgid "Rename '" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3161 +msgid "' to..." +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3162 +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3185 +msgid "Name is the same as the original one" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3185 +msgid "Same name" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3188 +msgid "Overwrite existing curve '" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3188 +msgid "'?" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3189 +msgid "Curve exists" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3260 +msgid "You cannot delete the 'unnamed' curve." +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3261 src/effects/Equalization.cpp:3310 +msgid "Can't delete 'unnamed'" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3267 src/effects/Equalization.cpp:3296 +msgid "Delete '" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3267 src/effects/Equalization.cpp:3296 +msgid "' ?" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3270 src/effects/Equalization.cpp:3300 +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1750 +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3293 +msgid "Delete " +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3293 +msgid "items?" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3309 +msgid "You cannot delete the 'unnamed' curve, it is special." +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3326 +msgid "Choose an EQ curve file" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3326 +msgid "xml files (*.xml;*.XML)|*.xml;*.XML" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3346 +msgid "Export EQ curves as..." +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3368 +msgid "You cannot export 'unnamed' curve, it is special." +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3368 +msgid "Cannot Export 'unnamed'" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3378 +#, c-format +msgid "%d curves exported to %s" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3379 +msgid "Curves exported" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.cpp:3382 +msgid "No curves exported" +msgstr "" + +#: src/effects/Equalization.h:45 +msgid "Equalization" +msgstr "Equalisation" + +#: src/effects/Equalization48x.cpp:502 +#, c-format +msgid "" +"Benchmark times:\n" +"Original: %s\n" +"Default Segmented: %s\n" +"Default Threaded: %s\n" +"SSE: %s\n" +"SSE Threaded: %s\n" +msgstr "" + +#: src/effects/Fade.cpp:43 +msgid "Applies a linear fade-in to the selected audio" +msgstr "" + +#: src/effects/Fade.cpp:44 +msgid "Applies a linear fade-out to the selected audio" +msgstr "" + +#: src/effects/Fade.h:18 +msgid "Fade In" +msgstr "" + +#: src/effects/Fade.h:19 +msgid "Fade Out" +msgstr "" + +#: src/effects/FindClipping.cpp:61 +msgid "This displays runs of clipped samples in a Label Track" +msgstr "" + +#: src/effects/FindClipping.cpp:113 +msgid "Clipping" +msgstr "" + +#: src/effects/FindClipping.cpp:233 +msgid "Start threshold (samples):" +msgstr "" + +#: src/effects/FindClipping.cpp:239 +msgid "Stop threshold (samples):" +msgstr "" + +#: src/effects/FindClipping.h:23 +msgid "Find Clipping" +msgstr "" + +#: src/effects/Generator.cpp:58 +msgid "There is not enough room available to generate the audio" +msgstr "" + +#: src/effects/Invert.cpp:40 +msgid "Flips the audio samples upside-down, reversing their polarity" +msgstr "" + +#: src/effects/Invert.h:20 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Of strength of an effect. Not strongly. +#: src/effects/Leveller.cpp:41 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: src/effects/Leveller.cpp:42 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Of strength of an effect. Strongly. +#: src/effects/Leveller.cpp:44 +msgid "Heavy" +msgstr "" + +#: src/effects/Leveller.cpp:45 +msgid "Heavier" +msgstr "" + +#: src/effects/Leveller.cpp:46 +msgid "Heaviest" +msgstr "" + +#: src/effects/Leveller.cpp:53 +msgid "Passes" +msgstr "" + +#: src/effects/Leveller.cpp:83 +msgid "" +"Leveler is a simple, combined compressor and limiter effect for reducing the " +"dynamic range of audio" +msgstr "" + +#: src/effects/Leveller.cpp:218 +msgid "Degree of Leveling:" +msgstr "" + +#: src/effects/Leveller.cpp:221 +msgid "Noise Threshold:" +msgstr "" + +#: src/effects/Leveller.h:21 +msgid "Leveller" +msgstr "" + +#: src/effects/LoadEffects.cpp:240 src/effects/LoadEffects.cpp:245 +msgid "Builtin Effects" +msgstr "" + +#: src/effects/LoadEffects.cpp:250 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:306 +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:102 +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:125 src/effects/lv2/LoadLV2.cpp:111 +#: src/effects/nyquist/LoadNyquist.cpp:113 src/effects/vamp/LoadVamp.cpp:89 +msgid "The Audacity Team" +msgstr "" + +#: src/effects/LoadEffects.cpp:261 +msgid "Provides builtin effects to Audacity" +msgstr "" + +#: src/effects/Noise.cpp:40 +msgid "White" +msgstr "" + +#: src/effects/Noise.cpp:41 +msgid "Pink" +msgstr "" + +#: src/effects/Noise.cpp:42 +msgid "Brownian" +msgstr "" + +#: src/effects/Noise.cpp:48 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/effects/Noise.cpp:78 +msgid "Generates one of three different types of noise" +msgstr "" + +#: src/effects/Noise.cpp:221 +msgid "Noise type:" +msgstr "" + +#: src/effects/Noise.h:24 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:99 +msgid "Median" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:100 +msgid "Second greatest" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:101 +msgid "Old" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:132 +msgid "none, Hann (2.0.6 behavior)" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:133 +msgid "Hann, none" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:134 +msgid "Hann, Hann (default)" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:135 +msgid "Blackman, Hann" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:136 +msgid "Hamming, none" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:137 +msgid "Hamming, Hann" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:138 +msgid "Hamming, Reciprocal Hamming" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:432 +msgid "Removes background noise such as fans, tape noise, or hums" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:579 +msgid "Steps per block are too few for the window types." +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:584 +msgid "Steps per block cannot exceed the window size." +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:589 +msgid "Median method is not implemented for more than four steps per window." +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:616 +msgid "You must specify the same window size for steps 1 and 2." +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:621 +msgid "Warning: window types are not the same as for profiling." +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:656 +msgid "All noise profile data must have the same sample rate." +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:658 +msgid "" +"The sample rate of the noise profile must match that of the sound to be " +"processed." +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:682 +msgid "Selected noise profile is too short." +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1457 +msgid "&Noise reduction (dB):" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1457 src/effects/NoiseRemoval.cpp:772 +msgid "Noise reduction" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1460 +msgid "&Sensitivity:" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1460 src/effects/NoiseRemoval.cpp:782 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1464 +msgid "Attac&k time (secs):" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1464 +msgid "Attack time" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1467 +msgid "R&elease time (secs):" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1467 +msgid "Release time" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1471 +msgid "&Frequency smoothing (bands):" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1471 src/effects/NoiseRemoval.cpp:792 +msgid "Frequency smoothing" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1476 +msgid "Sensiti&vity (dB):" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1476 +msgid "Old Sensitivity" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1533 src/effects/NoiseReduction.h:20 +msgid "Noise Reduction" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1680 src/effects/NoiseRemoval.cpp:753 +msgid "Step 1" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1683 src/effects/NoiseRemoval.cpp:755 +msgid "" +"Select a few seconds of just noise so Audacity knows what to filter out,\n" +"then click Get Noise Profile:" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1685 src/effects/NoiseRemoval.cpp:756 +msgid "&Get Noise Profile" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1689 src/effects/NoiseRemoval.cpp:760 +msgid "Step 2" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1692 +msgid "" +"Select all of the audio you want filtered, choose how much noise you want\n" +"filtered out, and then click 'OK' to reduce noise.\n" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1716 src/effects/NoiseRemoval.cpp:806 +msgid "Noise:" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1718 +msgid "Re&duce" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1721 src/effects/NoiseRemoval.cpp:810 +msgid "&Isolate" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1725 +msgid "Resid&ue" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1734 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1742 +msgid "&Window types" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1749 src/effects/NoiseReduction.cpp:1770 +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1750 src/effects/NoiseReduction.cpp:1771 +msgid "16" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1751 src/effects/NoiseReduction.cpp:1772 +msgid "32" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1752 src/effects/NoiseReduction.cpp:1773 +msgid "64" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1753 +msgid "128" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1754 +msgid "256" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1755 +msgid "512" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1756 +msgid "1024" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1757 +msgid "2048 (default)" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1758 +msgid "4096" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1759 +msgid "8192" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1760 +msgid "16384" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1761 +msgid "Window si&ze" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1768 src/export/ExportFLAC.cpp:87 +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1769 +msgid "4 (default)" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1774 +msgid "S&teps per window" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1788 +msgid "Discrimination &method" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:118 src/effects/NoiseRemoval.cpp:684 +msgid "Noise Removal" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:123 +msgid "Removes constant background noise such as fans, tape noise, or hums" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:762 +msgid "" +"Select all of the audio you want filtered, choose how much noise you want\n" +"filtered out, and then click 'OK' to remove noise.\n" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:768 +msgid "Noise re&duction (dB):" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:776 +msgid "&Sensitivity (dB):" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:786 +msgid "Fr&equency smoothing (Hz):" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:796 +msgid "Attac&k/decay time (secs):" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:802 +msgid "Attack/decay time" +msgstr "" + +#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:808 +msgid "Re&move" +msgstr "" + +#: src/effects/Normalize.cpp:36 +msgid "RemoveDcOffset" +msgstr "" + +#: src/effects/Normalize.cpp:37 +msgid "ApplyGain" +msgstr "" + +#: src/effects/Normalize.cpp:38 +msgid "StereoIndependent" +msgstr "" + +#: src/effects/Normalize.cpp:68 src/effects/Repair.cpp:53 +msgid "Sets the peak amplitude of a one or more tracks" +msgstr "" + +#: src/effects/Normalize.cpp:169 +msgid "Removing DC offset and Normalizing...\n" +msgstr "Removing DC offset and Normalising...\n" + +#: src/effects/Normalize.cpp:171 +msgid "Removing DC offset...\n" +msgstr "" + +#: src/effects/Normalize.cpp:173 +msgid "Normalizing without removing DC offset...\n" +msgstr "Normalizing without removing DC offset...\n" + +#: src/effects/Normalize.cpp:193 +msgid "Analyzing: " +msgstr "Analysing: " + +#: src/effects/Normalize.cpp:195 +msgid "Analyzing first track of stereo pair: " +msgstr "Analysing first track of stereo pair: " + +#: src/effects/Normalize.cpp:203 +msgid "Processing: " +msgstr "" + +#: src/effects/Normalize.cpp:205 +msgid "Processing stereo channels independently: " +msgstr "" + +#: src/effects/Normalize.cpp:223 +msgid "Analyzing second track of stereo pair: " +msgstr "Analysing second track of stereo pair: " + +#: src/effects/Normalize.cpp:238 +msgid "Processing first track of stereo pair: " +msgstr "" + +#: src/effects/Normalize.cpp:247 +msgid "Processing second track of stereo pair: " +msgstr "" + +#: src/effects/Normalize.cpp:276 +msgid "Remove DC offset (center on 0.0 vertically)" +msgstr "" + +#: src/effects/Normalize.cpp:282 +msgid "Normalize maximum amplitude to" +msgstr "Normalise maximum amplitude to" + +#: src/effects/Normalize.cpp:289 +msgid "Maximum amplitude dB" +msgstr "" + +#: src/effects/Normalize.cpp:299 +msgid "Normalize stereo channels independently" +msgstr "Normalise stereo channels independently" + +#: src/effects/Normalize.cpp:513 +msgid ". Maximum 0dB." +msgstr "" + +#: src/effects/Paulstretch.cpp:35 +msgid "Stretch Factor" +msgstr "" + +#: src/effects/Paulstretch.cpp:36 +msgid "Time Resolution" +msgstr "" + +#: src/effects/Paulstretch.cpp:101 +msgid "Use Paulstretch only for an extreme time-stretch or \"stasis\" effect" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is how many times longer the sound will be, e.g. applying +#. * the effect to a 1-second sample, with the default Stretch Factor of 10.0 +#. * will give an (approximately) 10 second sound +#. +#: src/effects/Paulstretch.cpp:173 +msgid "Stretch Factor:" +msgstr "" + +#: src/effects/Paulstretch.cpp:177 +msgid "Time Resolution (seconds):" +msgstr "" + +#. i18n-hint: This is an effect error message, for the effect named Paulstretch. +#. * Time Resolution is a parameter of the effect, the translation should match +#. +#: src/effects/Paulstretch.cpp:233 +msgid "" +"Error in Paulstretch:\n" +"The selection is too short.\n" +" It must be much longer than the Time Resolution." +msgstr "" + +#: src/effects/Paulstretch.h:19 +msgid "Paulstretch" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:48 src/effects/Phaser.cpp:252 +msgid "Stages" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:49 +msgid "DryWet" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:50 src/effects/Wahwah.cpp:46 +msgid "Freq" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:51 src/effects/Wahwah.cpp:47 +msgid "Phase" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:52 src/effects/Wahwah.cpp:48 +msgid "Depth" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:53 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:112 +msgid "Combines phase-shifted signals with the original signal" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:247 +msgid "Stages:" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:258 +msgid "Dry/Wet:" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:263 +msgid "Dry Wet" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:268 src/effects/Wahwah.cpp:231 +msgid "LFO Frequency (Hz):" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:273 src/effects/Wahwah.cpp:236 +msgid "LFO frequency in hertz" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:278 src/effects/Wahwah.cpp:241 +msgid "LFO Start Phase (deg.):" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:283 src/effects/Wahwah.cpp:246 +msgid "LFO start phase in degrees" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:289 +msgid "Depth:" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:294 src/effects/Wahwah.cpp:257 +msgid "Depth in percent" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:299 +msgid "Feedback (%):" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:304 +msgid "Feedback in percent" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:310 src/effects/Wahwah.cpp:282 +msgid "Output gain (dB):" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.cpp:315 src/effects/Wahwah.cpp:287 +msgid "Output gain (dB)" +msgstr "" + +#: src/effects/Phaser.h:30 +msgid "Phaser" +msgstr "" + +#: src/effects/Repair.cpp:115 +msgid "" +"The Repair effect is intended to be used on very short sections of damaged " +"audio (up to 128 samples).\n" +"\n" +"Zoom in and select a tiny fraction of a second to repair." +msgstr "" + +#: src/effects/Repair.cpp:121 +msgid "" +"Repair works by using audio data outside the selection region.\n" +"\n" +"Please select a region that has audio touching at least one side of it.\n" +"\n" +"The more surrounding audio, the better it performs." +msgstr "" + +#: src/effects/Repair.h:18 +msgid "Repair" +msgstr "" + +#: src/effects/Repeat.cpp:41 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: src/effects/Repeat.cpp:67 +msgid "Repeats the selection the specified number of times" +msgstr "" + +#: src/effects/Repeat.cpp:178 +msgid "Number of repeats to add:" +msgstr "" + +#: src/effects/Repeat.cpp:185 +msgid "Current selection length: dd:hh:mm:ss" +msgstr "" + +#: src/effects/Repeat.cpp:186 +msgid "New selection length: dd:hh:mm:ss" +msgstr "" + +#: src/effects/Repeat.cpp:227 +msgid "Current selection length: " +msgstr "" + +#: src/effects/Repeat.cpp:237 +msgid "New selection length: " +msgstr "" + +#: src/effects/Repeat.cpp:240 +msgid "Warning: No repeats." +msgstr "" + +#: src/effects/Repeat.h:23 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:47 +msgid "RoomSize" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:49 +msgid "Reverberance" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:50 +msgid "HfDamping" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:51 +msgid "ToneLow" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:52 +msgid "ToneHigh" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:53 +msgid "WetGain" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:54 +msgid "DryGain" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:55 +msgid "StereoWidth" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:56 +msgid "WetOnly" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:67 +msgid "Vocal I" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:68 +msgid "Vocal II" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:69 +msgid "Bathroom" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:70 +msgid "Small Room Bright" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:71 +msgid "Small Room Dark" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:72 +msgid "Medium Room" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:73 +msgid "Large Room" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:74 +msgid "Church Hall" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:75 +msgid "Cathedral" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:140 +msgid "Adds ambience or a \"hall effect\"" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:425 +msgid "&Room Size (%):" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:426 +msgid "&Pre-delay (ms):" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:427 +msgid "Rever&berance (%):" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:428 +msgid "Da&mping (%):" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:429 +msgid "Tone &Low (%):" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:430 +msgid "Tone &High (%):" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:431 +msgid "Wet &Gain (dB):" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:432 +msgid "Dr&y Gain (dB):" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:433 +msgid "Stereo Wid&th (%):" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:443 +msgid "Wet O&nly" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverb.cpp:524 src/effects/Reverb.h:25 +msgid "Reverb" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverse.cpp:48 +msgid "Reverses the selected audio" +msgstr "" + +#: src/effects/Reverse.h:20 +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Butterworth is the name of the person after whom the filter type is named. +#: src/effects/ScienFilter.cpp:92 +msgid "Butterworth" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Chebyshev is the name of the person after whom the filter type is named. +#: src/effects/ScienFilter.cpp:94 +msgid "Chebyshev Type I" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Chebyshev is the name of the person after whom the filter type is named. +#: src/effects/ScienFilter.cpp:96 +msgid "Chebyshev Type II" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:108 +msgid "Lowpass" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:109 +msgid "Highpass" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:115 +msgid "FilterType" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:116 +msgid "FilterSubtype" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:117 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:118 +msgid "Cutoff" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:119 +msgid "PassbandRipple" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:120 +msgid "StopbandRipple" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:196 +msgid "Performs IIR filtering that emulates analog filters" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:352 +msgid "To apply a filter, all selected tracks must have the same sample rate." +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:468 +msgid "&Filter Type:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: 'Order' means the complexity of the filter, and is a number between 1 and 10. +#: src/effects/ScienFilter.cpp:478 +msgid "O&rder:" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:486 +msgid "&Passband Ripple:" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:488 +msgid "Passband Ripple (dB)" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:500 +msgid "&Subtype:" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:507 +msgid "C&utoff:" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:508 +msgid "Cutoff (Hz)" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:515 +msgid "Minimum S&topband Attenuation:" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.cpp:517 +msgid "Minimum S&topband Attenuation (dB)" +msgstr "" + +#: src/effects/ScienFilter.h:34 +msgid "Classic Filters" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:61 +msgid "Align MIDI to Audio" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:99 +msgid "Frame Period:" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:105 +msgid "Frame Period" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:109 src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:114 +msgid "Window Size" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:121 +msgid "Force Final Alignment" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:126 +msgid "Ignore Silence at Beginnings and Endings" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:130 +msgid "Silence Threshold:" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:135 +msgid "Silence Threshold" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The English would be clearer if it had 'Duration' rather than 'Time' +#. This is a new experimental effect, and until we have it documented in the user +#. manual we don't have a clear description of what this parameter does. +#. It is OK to leave it in English. +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:143 +msgid "Presmooth Time:" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:148 +msgid "Presmooth Time" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The English would be clearer if it had 'Duration' rather than 'Time' +#. This is a new experimental effect, and until we have it documented in the user +#. manual we don't have a clear description of what this parameter does. +#. It is OK to leave it in English. +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:156 +msgid "Line Time:" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:161 +msgid "Line Time" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The English would be clearer if it had 'Duration' rather than 'Time' +#. This is a new experimental effect, and until we have it documented in the user +#. manual we don't have a clear description of what this parameter does. +#. It is OK to leave it in English. +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:169 +msgid "Smooth Time:" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:174 +msgid "Smooth Time" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:181 +msgid "Use Defaults" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:182 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:265 +#, c-format +msgid "%.3f" +msgstr "" + +#: src/effects/Silence.cpp:42 +msgid "Creates audio of zero amplitude" +msgstr "" + +#: src/effects/StereoToMono.cpp:41 +msgid "Converts stereo tracks to mono" +msgstr "" + +#: src/effects/StereoToMono.h:18 +msgid "Stereo To Mono" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:44 +msgid "RatePercentChangeStart" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:45 +msgid "RatePercentChangeEnd" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:46 +msgid "PitchHalfStepsStart" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:47 +msgid "PitchHalfStepsEnd" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:48 +msgid "PitchPercentChangeStart" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:49 +msgid "PitchPercentChangeEnd" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:91 +msgid "Sliding Time Scale/Pitch Shift" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:96 +msgid "Allows continuous changes to the tempo and/or pitch" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:164 +msgid "Initial Tempo Change (%)" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:187 +msgid "Final Tempo Change (%)" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:211 +msgid "Initial Pitch Shift" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:220 src/effects/TimeScale.cpp:245 +msgid "(semitones) [-12 to 12]:" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:228 src/effects/TimeScale.cpp:253 +msgid "(%) [-50 to 100]:" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.cpp:236 +msgid "Final Pitch Shift" +msgstr "" + +#: src/effects/TimeScale.h:27 +msgid "Time Scale" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:44 src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:152 +#: src/prefs/WaveformSettings.cpp:157 src/widgets/Meter.cpp:1973 +#: src/widgets/Meter.cpp:1974 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:45 src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:153 +#: src/prefs/WaveformSettings.cpp:158 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:59 +msgid "Sine" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:60 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:61 +msgid "Sawtooth" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:62 +msgid "Square, no alias" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:68 +msgid "StartFreq" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:69 +msgid "EndFreq" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:70 +msgid "StartAmp" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:71 +msgid "EndAmp" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:74 src/prefs/TracksPrefs.cpp:64 +msgid "Waveform" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:75 +msgid "Interpolation" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:132 +msgid "" +"Generates four different types of tone waveform while allowing starting and " +"ending amplitude and frequency" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:133 +msgid "Generates four different types of tone waveform" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:309 +msgid "Waveform:" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:331 src/effects/ToneGen.cpp:388 +msgid "Frequency (Hz):" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:339 +msgid "Frequency Hertz Start" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:349 +msgid "Frequency Hertz End" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:364 +msgid "Amplitude Start" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:374 +msgid "Amplitude End" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.cpp:381 +msgid "Interpolation:" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.h:25 +msgid "Chirp" +msgstr "" + +#: src/effects/ToneGen.h:26 +msgid "Tone" +msgstr "" + +#: src/effects/TruncSilence.cpp:40 +msgid "Truncate Detected Silence" +msgstr "" + +#: src/effects/TruncSilence.cpp:41 +msgid "Compress Excess Silence" +msgstr "" + +#: src/effects/TruncSilence.cpp:53 +msgid "Db" +msgstr "" + +#: src/effects/TruncSilence.cpp:55 +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: src/effects/TruncSilence.cpp:56 +msgid "Truncate" +msgstr "" + +#: src/effects/TruncSilence.cpp:57 +msgid "Compress" +msgstr "" + +#: src/effects/TruncSilence.cpp:105 +msgid "" +"Automatically reduces the length of passages where the volume is below a " +"specified level" +msgstr "" + +#: src/effects/TruncSilence.cpp:495 +msgid "Detect Silence" +msgstr "" + +#: src/effects/TruncSilence.cpp:500 src/export/ExportFLAC.cpp:105 +msgid "Level:" +msgstr "" + +#: src/effects/TruncSilence.cpp:532 +msgid "Truncate to:" +msgstr "" + +#: src/effects/TruncSilence.cpp:538 +msgid "Compress to:" +msgstr "" + +#: src/effects/TruncSilence.h:31 +msgid "Truncate Silence" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:296 +msgid "VST Effects" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:317 +msgid "Adds the ability to use VST effects in Audacity." +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:484 +#, c-format +msgid "VST plugin registration failed for %s\n" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:521 +msgid "Scanning Shell VST" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:522 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:596 +#, c-format +msgid "Registering %d of %d: %-64.64s" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:733 +msgid "VST Effect Options" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:756 +msgid "Buffer Size" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:762 +msgid "The buffer size controls the number of samples sent to the effect " +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:763 +msgid "on each iteration. Smaller values will cause slower processing and " +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:764 +msgid "some effects require 8192 samples or less to work properly. However " +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:765 +msgid "most effects can accept large buffers and using them will greatly " +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:766 +msgid "reduce processing time." +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:771 +msgid "&Buffer Size (8 to 1048576 samples):" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:781 +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:344 +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:367 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:215 +msgid "Latency Compensation" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:784 +msgid "As part of their processing, some VST effects must delay returning " +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:785 +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:348 +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:371 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:219 +msgid "audio to Audacity. When not compensating for this delay, you will " +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:786 +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:349 +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:372 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:220 +msgid "notice that small silences have been inserted into the audio. " +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:787 +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:350 +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:373 +msgid "Enabling this option will provide that compensation, but it may " +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:788 +msgid "not work for all VST effects." +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:792 +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:355 +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:378 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:226 +msgid "Enable &compensation" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:799 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:233 +msgid "Graphical Mode" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:802 +msgid "" +"Most VST effects have a graphical interface for setting parameter values." +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:803 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:237 +msgid " A basic text-only method is also available. " +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:804 +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:368 +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:238 +msgid " Reopen the effect for this to take effect." +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:805 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:239 +msgid "Enable &graphical interface" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1189 +msgid "Audio In: " +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1191 +msgid ", Audio Out: " +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1853 +msgid "Save VST Preset As:" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1884 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1935 +msgid "Unrecognized file extension." +msgstr "Unrecognised file extension." + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1885 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3484 +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3551 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3568 +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3583 +msgid "Error Saving VST Presets" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1903 +msgid "Load VST Preset:" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1936 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1946 +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3083 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3097 +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3256 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3270 +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3468 +msgid "Error Loading VST Presets" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1945 +msgid "Unable to load presets file." +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:2162 +msgid "VST plugin initialization failed\n" +msgstr "VST plugin initialisation failed\n" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:2873 src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:1186 +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:1631 +msgid "Effect Settings" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3082 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3255 +msgid "Unable to allocate memory when loading presets file." +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3096 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3269 +msgid "Unable to read presets file." +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3483 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3567 +#: src/xml/XMLFileReader.cpp:49 +#, c-format +msgid "Could not open file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3550 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3582 +#, c-format +msgid "Error writing to file: \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3780 +#, c-format +msgid "This parameter file was saved from %s. Continue?" +msgstr "" + +#: src/effects/Wahwah.cpp:49 src/effects/Wahwah.cpp:267 +msgid "Resonance" +msgstr "" + +#: src/effects/Wahwah.cpp:50 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/effects/Wahwah.cpp:103 +msgid "" +"Rapid tone quality variations, like that guitar sound so popular in the " +"1970's" +msgstr "" + +#: src/effects/Wahwah.cpp:252 +msgid "Depth (%):" +msgstr "" + +#: src/effects/Wahwah.cpp:262 +msgid "Resonance:" +msgstr "" + +#: src/effects/Wahwah.cpp:272 +msgid "Wah Frequency Offset (%):" +msgstr "" + +#: src/effects/Wahwah.cpp:277 +msgid "Wah frequency offset in percent" +msgstr "" + +#: src/effects/Wahwah.h:28 +msgid "Wahwah" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:97 +msgid "Audio Unit Effects" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:113 +msgid "Provides Audio Unit Effects support to Audacity" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:315 +msgid "Audio Unit Effect Options" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:319 +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:401 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:320 +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:405 +msgid "Generic" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:321 +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:409 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:347 +msgid "" +"As part of their processing, some Audio Unit effects must delay returning " +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:351 +msgid "not work for all Audio Unit effects." +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:362 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:365 +msgid "" +"Select \"Full\" to use the graphical interface if supplied by the Audio Unit." +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:366 +msgid " Select \"Generic\" to use the system supplied generic interface." +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:367 +msgid " Select \"Basic\" for A basic text-only interface. " +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:372 +msgid "Select &interface" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:453 +msgid "Export Audio Unit Presets" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:472 +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:646 +msgid "Presets (may select multiple)" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:477 +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:651 src/export/ExportMP3.cpp:352 +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:627 +msgid "Import Audio Unit Presets" +msgstr "" + +#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:652 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:115 +msgid "LADSPA Effects" +msgstr "" + +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:136 +msgid "Provides LADSPA Effects" +msgstr "" + +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:346 +msgid "LADSPA Effect Options" +msgstr "" + +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:370 +msgid "As part of their processing, some LADSPA effects must delay returning " +msgstr "" + +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:374 +msgid "not work for all LADSPA effects." +msgstr "" + +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:634 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:385 +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:398 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:1381 +msgid "Effect Output" +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:193 +msgid "LV2 Effect Settings" +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:218 +msgid "As part of their processing, some LV2 effects must delay returning " +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:221 +msgid "Enabling this setting will provide that compensation, but it may " +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:222 +msgid "not work for all LV2 effects." +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:236 +msgid "" +"LV2 effects can have a graphical interface for setting parameter values." +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:1600 +msgid "Generator" +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:1604 +msgid "&Duration:" +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LoadLV2.cpp:101 +msgid "LV2 Effects" +msgstr "" + +#: src/effects/lv2/LoadLV2.cpp:122 +msgid "Provides LV2 Effects support to Audacity" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/LoadNyquist.cpp:103 +msgid "Nyquist Effects" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/LoadNyquist.cpp:124 +msgid "Provides Nyquist Effects support to Audacity" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:90 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:116 +msgid "Applying Nyquist Effect..." +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:144 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:178 +msgid "Nyquist Prompt" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:570 +msgid "" +"Sorry, cannot apply effect on stereo tracks where the tracks don't match." +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:590 +msgid "" +"Selection too long for Nyquist code.\n" +"Maximum allowed selection is 2147483647 samples\n" +"(about 13.5 hours at 44100 Hz sample rate)." +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:591 +msgid "Nyquist Error" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:682 +msgid "Nyquist" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:683 +msgid "Nyquist Output: " +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1002 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1005 +msgid "Processing complete." +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1028 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1037 +msgid "Nyquist returned the value:" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1077 +msgid "Undefined return value.\n" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1086 +msgid "Nyquist returned too many audio channels.\n" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1093 +msgid "Nyquist returned one audio channel as an array.\n" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1100 +msgid "Nyquist returned an empty array.\n" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1136 +msgid "Nyquist did not return audio.\n" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1200 +msgid "" +"[Warning: Nyquist returned invalid UTF-8 string, converted here as Latin-1]" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1506 +#, c-format +msgid "" +"Bad Nyquist 'control' type specification: '%s' in plugin file '%s'.\n" +"Control not created." +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1609 +msgid "" +"Your code looks like SAL syntax, but there is no return statement. Either " +"use a return statement such as\n" +"\treturn s * 0.1\n" +"for SAL, or begin with an open parenthesis such as\n" +"\t(mult s 0.1)\n" +" for LISP." +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1609 +msgid "Error in Nyquist code" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1926 +msgid "Enter Nyquist Command: " +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1930 +msgid "&Use legacy (version 3) syntax." +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1944 +msgid "&Load" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2056 +msgid "" +"Current program has been modified.\n" +"Discard changes?" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2068 +msgid "" +"Nyquist scripts (*.ny)|*.ny|Lisp scripts (*.lsp)|*.lsp|Text files (*.txt)|*." +"txt|All files|*" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2080 +msgid "File could not be loaded" +msgstr "" + +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2102 +msgid "File could not be saved" +msgstr "" + +#. i18n-hint: In most languages OK is to be translated as OK. It appears on a button. +#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2200 src/widgets/ErrorDialog.cpp:123 +#: src/widgets/MultiDialog.cpp:119 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/effects/vamp/LoadVamp.cpp:84 +msgid "Vamp Effects" +msgstr "" + +#: src/effects/vamp/LoadVamp.cpp:100 +msgid "Provides Vamp Effects support to Audacity" +msgstr "" + +#: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:364 +msgid "" +"Sorry, Vamp Plug-ins cannot be run on stereo tracks where the individual " +"channels of the track do not match." +msgstr "" + +#: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:390 +msgid "Sorry, failed to load Vamp Plug-in." +msgstr "" + +#: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:482 +msgid "Sorry, Vamp Plug-in failed to initialize." +msgstr "Sorry, Vamp Plug-in failed to initialise." + +#: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:606 +msgid "Plugin Settings" +msgstr "" + +#: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:622 src/effects/vamp/VampEffect.cpp:626 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:235 +msgid "No format specific options" +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:303 +msgid "Export Audio" +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:511 +msgid "All selected audio is muted." +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:513 src/export/ExportMultiple.cpp:185 +msgid "All audio is muted." +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:515 +msgid "Unable to export" +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:616 +msgid "Are you sure you want to export the file as \"" +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:636 +#, c-format +msgid "" +"You are about to export a %s file with the name \"%s\".\n" +"\n" +"Normally these files end in \".%s\", and some programs will not open files " +"with nonstandard extensions.\n" +"\n" +"Are you sure you want to export the file under this name?" +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:650 +msgid "Sorry, pathnames longer than 256 characters not supported." +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:668 +msgid "" +"You are attempting to overwrite an aliased file that is missing.\n" +"The file cannot be written because the path is needed to restore the " +"original audio to the project.\n" +"Choose File > Check Dependencies to view the locations of all missing " +"files.\n" +"If you still wish to export, please choose a different filename or folder." +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:682 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists. Replace?" +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:796 +msgid "" +"Your tracks will be mixed down to two stereo channels in the exported file." +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:803 +msgid "" +"Your tracks will be mixed down to a single mono channel in the exported file." +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:816 +msgid "Advanced Mixing Options" +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:880 +msgid "Format Options" +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:1076 +#, c-format +msgid "Channel: %2d" +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:1194 +msgid " - L" +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:1196 +msgid " - R" +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:1218 +msgid "Mixer Panel" +msgstr "" + +#: src/export/Export.cpp:1224 src/export/Export.cpp:1271 +#, c-format +msgid "Output Channels: %2d" +msgstr "" + +#: src/export/ExportCL.cpp:116 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportCL.cpp:122 +msgid "Show output" +msgstr "" + +#: src/export/ExportCL.cpp:130 +#, c-format +msgid "" +"Data will be piped to standard in. \"%f\" uses the file name in the export " +"window." +msgstr "" + +#: src/export/ExportCL.cpp:171 +msgid "Find path to command" +msgstr "" + +#: src/export/ExportCL.cpp:306 +msgid "(external program)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportCL.cpp:372 src/export/ExportPCM.cpp:453 +#, c-format +msgid "Cannot export audio to %s" +msgstr "" + +#: src/export/ExportCL.cpp:445 src/export/ExportMultiple.cpp:384 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: src/export/ExportCL.cpp:447 +msgid "Exporting the selected audio using command-line encoder" +msgstr "" + +#: src/export/ExportCL.cpp:448 +msgid "Exporting the entire project using command-line encoder" +msgstr "" + +#: src/export/ExportCL.cpp:511 +msgid "Command Output" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:66 +msgid "" +"Properly configured FFmpeg is required to proceed.\n" +"You can configure it at Preferences > Libraries." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:273 +#, c-format +msgid "FFmpeg : ERROR - Can't determine format description for file \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:274 src/export/ExportFFmpeg.cpp:282 +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:294 src/export/ExportFFmpeg.cpp:306 +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:329 src/export/ExportFFmpeg.cpp:465 +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:498 src/export/ExportFFmpeg.cpp:518 +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:546 src/export/ExportFFmpeg.cpp:552 +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:560 src/export/ExportFFmpeg.cpp:602 +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:632 src/export/ExportFFmpeg.cpp:692 +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:747 src/export/ExportFFmpeg.cpp:765 +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:784 +msgid "FFmpeg Error" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:281 +msgid "FFmpeg : ERROR - Can't allocate output format context." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:293 +#, c-format +msgid "FFmpeg : ERROR - Can't add audio stream to output file \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:328 +#, c-format +msgid "" +"FFmpeg : ERROR - Can't write headers to output file \"%s\". Error code is %d." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:464 +#, c-format +msgid "" +"FFmpeg cannot find audio codec 0x%x.\n" +"Support for this codec is probably not compiled in." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:497 +#, c-format +msgid "FFmpeg : ERROR - Can't open audio codec 0x%x." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:517 +msgid "FFmpeg : ERROR - Can't allocate buffer to read into from audio FIFO." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:545 +msgid "FFmpeg : ERROR - Could not get sample buffer size" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:551 +msgid "FFmpeg : ERROR - Could not allocate bytes for samples buffer" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:559 +msgid "FFmpeg : ERROR - Could not setup audio frame" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:601 +msgid "FFmpeg : ERROR - encoding frame failed" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:631 +msgid "FFmpeg : ERROR - Too much remaining data." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:691 +msgid "FFmpeg : ERROR - Couldn't write last audio frame to output file." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:746 +msgid "FFmpeg : ERROR - nAudioFrameSizeOut too large." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:764 +msgid "FFmpeg : ERROR - Can't encode audio frame." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:783 +msgid "FFmpeg : ERROR - Failed to write audio frame to file." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:806 +#, c-format +msgid "" +"Attempted to export %d channels, but maximum number of channels for selected " +"output format is %d" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:838 +#, c-format +msgid "Exporting selected audio as %s" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:839 +#, c-format +msgid "Exporting entire file as %s" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:912 src/export/ExportMP3.cpp:1897 +msgid "Invalid sample rate" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:926 +#, c-format +msgid "" +"The project sample rate (%d) is not supported by the current output\n" +"file format. " +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:929 +#, c-format +msgid "" +"The project sample rate (%d) and bit rate (%d kbps) combination is not\n" +"supported by the current output file format. " +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:932 src/export/ExportMP3.cpp:1917 +msgid "You may resample to one of the rates below." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:960 src/export/ExportMP3.cpp:1940 +msgid "Sample Rates" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:149 src/export/ExportMP2.cpp:107 +#, c-format +msgid "%i kbps" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:174 +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:300 +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:370 +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1457 src/export/ExportMP2.cpp:134 +msgid "Bit Rate:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:233 +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1460 src/export/ExportOGG.cpp:91 +msgid "Quality:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:275 +#, c-format +msgid "%.2f kbps" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:431 +msgid "Open custom FFmpeg format options" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:566 +#, c-format +msgid "Overwrite preset '%s'?" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:567 +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:762 +msgid "Confirm Overwrite" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:578 +msgid "Please select format before saving a profile" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:587 +msgid "Please select codec before saving a profile" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:660 +#, c-format +msgid "Preset '%s' does not exist." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:761 +#, c-format +msgid "Replace preset '%s'?" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1190 +msgid "LC" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1191 +msgid "Main" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1193 +msgid "LTP" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1199 +msgid "M4A (AAC) Files (FFmpeg)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1200 +msgid "AC3 Files (FFmpeg)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1201 +msgid "AMR (narrow band) Files (FFmpeg)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1202 +msgid "WMA (version 2) Files (FFmpeg)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1203 +msgid "Custom FFmpeg Export" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295 +msgid "Estimate" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295 +msgid "2-level" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295 +msgid "4-level" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295 +msgid "8-level" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295 +msgid "Full search" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295 +msgid "Log search" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1307 +msgid "Configure custom FFmpeg options" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1400 +msgid "Preset:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1401 +msgid "Load Preset" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1404 +msgid "Import Presets" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1405 +msgid "Export Presets" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1412 src/export/ExportMultiple.cpp:262 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1414 +msgid "Codec:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1418 +msgid "" +"Not all formats and codecs are compatible. Nor are all option combinations " +"compatible with all codecs." +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1424 +msgid "Show All Formats" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1425 +msgid "Show All Codecs" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1436 +msgid "General Options" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1440 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1441 +msgid "" +"ISO 639 3-letter language code\n" +"Optional\n" +"empty - automatic" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1444 +msgid "Bit Reservoir" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1448 +msgid "VBL" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1454 +msgid "Tag:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1455 +msgid "" +"Codec tag (FOURCC)\n" +"Optional\n" +"empty - automatic" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1458 +msgid "" +"Bit Rate (bits/second) - influences the resulting file size and quality\n" +"Some codecs may only accept specific values (128k, 192k, 256k etc)\n" +"0 - automatic\n" +"Recommended - 192000" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1461 +msgid "" +"Overall quality, used differently by different codecs\n" +"Required for vorbis\n" +"0 - automatic\n" +"-1 - off (use bitrate instead)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1463 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1464 +msgid "" +"Sample rate (Hz)\n" +"0 - don't change sample rate" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1466 +msgid "Cutoff:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1467 +msgid "" +"Audio cutoff bandwidth (Hz)\n" +"Optional\n" +"0 - automatic" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1469 +msgid "Profile:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1472 +msgid "" +"AAC Profile\n" +"Low Complexity -default\n" +"Most players won't play anything other than LC" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1478 +msgid "FLAC options" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1482 +msgid "Compression:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1483 +msgid "" +"Compression level\n" +"Required for FLAC\n" +"-1 - automatic\n" +"min - 0 (fast encoding, large output file)\n" +"max - 10 (slow encoding, small output file)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1485 +msgid "Frame:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1486 +msgid "" +"Frame size\n" +"Optional\n" +"0 - default\n" +"min - 16\n" +"max - 65535" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1488 +msgid "LPC" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1489 +msgid "" +"LPC coefficients precision\n" +"Optional\n" +"0 - default\n" +"min - 1\n" +"max - 15" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1491 +msgid "PdO Method:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1494 +msgid "" +"Prediction Order Method\n" +"Estimate - fastest, lower compression\n" +"Log search - slowest, best compression\n" +"Full search - default" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1496 +msgid "Min. PdO" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1497 +msgid "" +"Minimal prediction order\n" +"Optional\n" +"-1 - default\n" +"min - 0\n" +"max - 32 (with LPC) or 4 (without LPC)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1499 +msgid "Max. PdO" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1500 +msgid "" +"Maximal prediction order\n" +"Optional\n" +"-1 - default\n" +"min - 0\n" +"max - 32 (with LPC) or 4 (without LPC)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1502 +msgid "Min. PtO" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1503 +msgid "" +"Minimal partition order\n" +"Optional\n" +"-1 - default\n" +"min - 0\n" +"max - 8" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1505 +msgid "Max. PtO" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1506 +msgid "" +"Maximal partition order\n" +"Optional\n" +"-1 - default\n" +"min - 0\n" +"max - 8" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1508 +msgid "Use LPC" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1514 +msgid "MPEG container options" +msgstr "" + +#. i18n-hint: 'mux' is short for multiplexor, a device that selects between several inputs +#. 'Mux Rate' is a parameter that has some bearing on compression ratio for MPEG +#. it has a hard to predict effect on the degree of compression +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1521 +msgid "Mux Rate:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1522 +msgid "" +"Maximum bit rate of the multiplexed stream\n" +"Optional\n" +"0 - default" +msgstr "" + +#. i18n-hint: 'Packet Size' is a parameter that has some bearing on compression ratio for MPEG +#. compression. It measures how big a chunk of audio is compressed in one piece. +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1526 +msgid "Packet Size:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1527 +msgid "" +"Packet size\n" +"Optional\n" +"0 - default" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1745 +msgid "You can't delete a preset without name" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1749 +#, c-format +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1768 +msgid "You can't save a preset without name" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1811 +msgid "Select xml file with presets to import" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1814 +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1834 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:335 +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:367 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:918 +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:950 +msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1831 +msgid "Select xml file to export presets into" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1902 +msgid "Failed to guess format" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1946 +msgid "Failed to find the codec" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:85 +msgid "0 (fastest)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:86 +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:88 +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:89 +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:90 +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:91 +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:92 +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:93 +msgid "8 (best)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:96 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:97 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:107 +msgid "Bit depth:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:213 +msgid "FLAC Files" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:294 +#, c-format +msgid "FLAC export couldn't open %s" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:303 +#, c-format +msgid "" +"FLAC encoder failed to initialize\n" +"Status: %d" +msgstr "" +"FLAC encoder failed to initialise\n" +"Status: %d" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:330 +msgid "Exporting the selected audio as FLAC" +msgstr "" + +#: src/export/ExportFLAC.cpp:331 +msgid "Exporting the entire project as FLAC" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP2.cpp:204 +msgid "MP2 Files" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP2.cpp:234 +msgid "Cannot export MP2 with this sample rate and bit rate" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP2.cpp:246 src/export/ExportMP3.cpp:1743 +#: src/export/ExportOGG.cpp:188 +msgid "Unable to open target file for writing" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP2.cpp:279 +#, c-format +msgid "Exporting selected audio at %ld kbps" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP2.cpp:280 +#, c-format +msgid "Exporting entire file at %ld kbps" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:220 src/export/ExportMP3.cpp:238 +#: src/export/ExportMP3.cpp:253 +msgid "kbps" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:239 +msgid "(Best Quality)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:240 +msgid "(Smaller files)" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:242 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:243 src/export/ExportMP3.cpp:250 +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:56 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Slightly humorous - as in use an insane precision with MP3. +#: src/export/ExportMP3.cpp:248 +msgid "Insane" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:249 +msgid "Extreme" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:251 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:347 +msgid "Bit Rate Mode:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:353 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:354 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:355 +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:392 src/prefs/QualityPrefs.cpp:37 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:398 +msgid "Variable Speed:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:405 +msgid "Channel Mode:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:410 +msgid "Joint Stereo" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:411 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#. i18n-hint: LAME is the name of an MP3 converter and should not be translated +#: src/export/ExportMP3.cpp:568 +msgid "Locate Lame" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:589 +#, c-format +msgid "Audacity needs the file %s to create MP3s." +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:595 +#, c-format +msgid "Location of %s:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: There is a button to the right of the arrow. +#: src/export/ExportMP3.cpp:605 +#, c-format +msgid "To find %s, click here -->" +msgstr "" + +#. i18n-hint: There is a button to the right of the arrow. +#: src/export/ExportMP3.cpp:613 +msgid "To get a free copy of Lame, click here -->" +msgstr "" + +#. i18n-hint: It's asking for the location of a file, for +#. * example, "Where is lame_enc.dll?" - you could translate +#. * "Where would I find the file %s" instead if you want. +#: src/export/ExportMP3.cpp:637 +#, c-format +msgid "Where is %s?" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1142 +#, c-format +msgid "" +"You are linking to lame_enc.dll v%d.%d. This version is not compatible with " +"Audacity %d.%d.%d.\n" +"Please download the latest version of the LAME MP3 library." +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1420 +msgid "" +"Only lame_enc.dll|lame_enc.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|" +"All Files|*" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1438 +msgid "" +"Only libmp3lame.dylib|libmp3lame.dylib|Dynamic Libraries (*.dylib)|*.dylib|" +"All Files (*)|*" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1456 +msgid "" +"Only libmp3lame.so.0|libmp3lame.so.0|Primary Shared Object files (*.so)|*.so|" +"Extended Libraries (*.so*)|*.so*|All Files (*)|*" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1595 +msgid "MP3 Files" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1608 src/export/ExportMP3.cpp:1645 +msgid "Could not open MP3 encoding library!" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1637 +msgid "Could not initialize MP3 encoding library!" +msgstr "Could not initialise MP3 encoding library!" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1653 +msgid "Not a valid or supported MP3 encoding library!" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1732 +msgid "Unable to initialize MP3 stream" +msgstr "Unable to initialise MP3 stream" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1776 +#, c-format +msgid "Exporting selected audio with %s preset" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1777 +#, c-format +msgid "Exporting entire file with %s preset" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1782 +#, c-format +msgid "Exporting selected audio with VBR quality %s" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1783 +#, c-format +msgid "Exporting entire file with VBR quality %s" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1788 +#, c-format +msgid "Exporting selected audio at %d Kbps" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1789 +#, c-format +msgid "Exporting entire file at %d Kbps" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1823 +#, c-format +msgid "Error %ld returned from MP3 encoder" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1911 +#, c-format +msgid "" +"The project sample rate (%d) is not supported by the MP3\n" +"file format. " +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:1914 +#, c-format +msgid "" +"The project sample rate (%d) and bit rate (%d kbps) combination is not\n" +"supported by the MP3 file format. " +msgstr "" + +#: src/export/ExportMP3.cpp:2086 +msgid "MP3 export library not found" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:107 src/export/ExportMultiple.cpp:466 +#: src/export/ExportMultiple.cpp:583 +msgid "Export Multiple" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:186 src/export/ExportMultiple.cpp:196 +msgid "Cannot Export Multiple" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:194 +msgid "" +"You have only one unmuted Audio Track and no applicable \n" +"labels, so you cannot export to separate audio files." +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:249 +msgid "Export files to:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:254 +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:259 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:270 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:296 +msgid "Split files based on:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:306 src/export/ExportMultiple.cpp:307 +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:316 +msgid "Include audio before first label" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:323 +msgid "First file name:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:328 +msgid "First file name" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:339 +msgid "Name files:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:345 +msgid "Using Label/Track Name" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:348 +msgid "Numbering before Label/Track Name" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:351 +msgid "Numbering after File name prefix" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:360 +msgid "File name prefix:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:365 +msgid "File name prefix" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:376 +msgid "Overwrite existing files" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:464 +#, c-format +msgid "\"%s\" successfully created." +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:473 +msgid "Choose a location to save the exported files" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:567 +#, c-format +msgid "Successfully exported the following %lld file(s)." +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:568 +#, c-format +msgid "Something went wrong after exporting the following %lld file(s)." +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:569 +#, c-format +msgid "Export canceled after exporting the following %lld file(s)." +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:570 +#, c-format +msgid "Export stopped after exporting the following %lld file(s)." +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:571 +#, c-format +msgid "Something went really wrong after exporting the following %lld file(s)." +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:606 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" doesn't exist.\n" +"\n" +"Would you like to create it?" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:680 src/export/ExportMultiple.cpp:814 +msgid "untitled" +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:965 +#, c-format +msgid "" +"Label or track \"%s\" is not a legal file name. You cannot use any of: %s\n" +"Use..." +msgstr "" + +#: src/export/ExportMultiple.cpp:966 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: src/export/ExportOGG.cpp:159 +msgid "Ogg Vorbis Files" +msgstr "" + +#: src/export/ExportOGG.cpp:260 +msgid "Exporting the selected audio as Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: src/export/ExportOGG.cpp:261 +msgid "Exporting the entire project as Ogg Vorbis" +msgstr "" + +#: src/export/ExportPCM.cpp:61 +msgid "AIFF (Apple) signed 16-bit PCM" +msgstr "" + +#: src/export/ExportPCM.cpp:62 +msgid "WAV (Microsoft) signed 16-bit PCM" +msgstr "" + +#: src/export/ExportPCM.cpp:63 +msgid "WAV (Microsoft) 32-bit float PCM" +msgstr "" + +#: src/export/ExportPCM.cpp:188 +msgid "Header:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportPCM.cpp:192 src/import/ImportRaw.cpp:392 +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#: src/export/ExportPCM.cpp:362 +msgid "Other uncompressed files" +msgstr "" + +#: src/export/ExportPCM.cpp:435 +msgid "Cannot export audio in this format." +msgstr "" + +#: src/export/ExportPCM.cpp:492 +#, c-format +msgid "Exporting the selected audio as %s" +msgstr "" + +#: src/export/ExportPCM.cpp:494 +#, c-format +msgid "Exporting the entire project as %s" +msgstr "" + +#. i18n-hint: %s will be the error message from libsndfile, which +#. * is usually something unhelpful (and untranslated) like "system +#. * error" +#: src/export/ExportPCM.cpp:520 +#, c-format +msgid "" +"Error while writing %s file (disk full?).\n" +"Libsndfile says \"%s\"" +msgstr "" + +#. i18n-hint: %s will be the error message from libsndfile +#: src/export/ExportPCM.cpp:553 +#, c-format +msgid "Error (file may not have been written): %s" +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:539 +msgid "Select stream(s) to import" +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:600 +#, c-format +msgid "This version of Audacity was not compiled with %s support." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:614 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" \n" +"is a MIDI file, not an audio file. \n" +"Audacity cannot open this type of file for playing, but you can\n" +"edit it by clicking File > Import > MIDI." +msgstr "" + +#. i18n-hint: %s will be the filename +#: src/import/Import.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is an audio CD track. \n" +"Audacity cannot open audio CDs directly. \n" +"Extract (rip) the CD tracks to an audio format that \n" +"Audacity can import, such as WAV or AIFF." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:632 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a playlist file. \n" +"Audacity cannot open this file because it only contains links to other " +"files. \n" +"You may be able to open it in a text editor and download the actual audio " +"files." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:638 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a Windows Media Audio file. \n" +"Audacity cannot open this type of file due to patent restrictions. \n" +"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:644 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is an Advanced Audio Coding file. \n" +"Audacity cannot open this type of file. \n" +"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:650 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is an encrypted audio file. \n" +"These typically are from an online music store. \n" +"Audacity cannot open this type of file due to the encryption. \n" +"Try recording the file into Audacity, or burn it to audio CD then \n" +"extract the CD track to a supported audio format such as WAV or AIFF." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:656 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a RealPlayer media file. \n" +"Audacity cannot open this proprietary format. \n" +"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:663 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a notes-based file, not an audio file. \n" +"Audacity cannot open this type of file. \n" +"Try converting it to an audio file such as WAV or AIFF and \n" +"then import it, or record it into Audacity." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:670 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a Musepack audio file. \n" +"Audacity cannot open this type of file. \n" +"If you think it might be an mp3 file, rename it to end with \".mp3\" \n" +"and try importing it again. Otherwise you need to convert it to a supported " +"audio \n" +"format, such as WAV or AIFF." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:677 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a Wavpack audio file. \n" +"Audacity cannot open this type of file. \n" +"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:684 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a Dolby Digital audio file. \n" +"Audacity cannot currently open this type of file. \n" +"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:691 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is an Ogg Speex audio file. \n" +"Audacity cannot currently open this type of file. \n" +"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:698 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a video file. \n" +"Audacity cannot currently open this type of file. \n" +"You need to extract the audio to a supported format, such as WAV or AIFF." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:705 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is an Audacity Project file. \n" +"Use the 'File > Open' command to open Audacity Projects." +msgstr "" + +#: src/import/Import.cpp:711 +#, c-format +msgid "" +"Audacity did not recognize the type of the file '%s'.\n" +"If it is uncompressed, try importing it using \"Import Raw\"." +msgstr "" +"Audacity did not recognise the type of the file '%s'.\n" +"If it is uncompressed, try importing it using \"Import Raw\"." + +#: src/import/Import.cpp:729 +#, c-format +msgid "" +"Audacity recognized the type of the file '%s'.\n" +"Importers supposedly supporting such files are:\n" +"%s,\n" +"but none of them understood this file format." +msgstr "" +"Audacity recognised the type of the file '%s'.\n" +"Importers supposedly supporting such files are:\n" +"%s,\n" +"but none of them understood this file format." + +#: src/import/ImportFFmpeg.cpp:37 +msgid "FFmpeg-compatible files" +msgstr "" + +#: src/import/ImportFFmpeg.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"Index[%02x] Codec[%s], Language[%s], Bitrate[%s], Channels[%d], Duration[%d]" +msgstr "" + +#: src/import/ImportFLAC.cpp:47 src/ondemand/ODDecodeFlacTask.cpp:28 +msgid "FLAC files" +msgstr "" + +#: src/import/ImportGStreamer.cpp:32 +msgid "GStreamer-compatible files" +msgstr "" + +#: src/import/ImportLOF.cpp:97 +msgid "List of Files in basic text format" +msgstr "" + +#. i18n-hint: You do not need to translate "LOF" +#: src/import/ImportLOF.cpp:326 +msgid "Invalid window offset in LOF file." +msgstr "" + +#. i18n-hint: You do not need to translate "LOF" +#: src/import/ImportLOF.cpp:328 src/import/ImportLOF.cpp:349 +#: src/import/ImportLOF.cpp:444 src/import/ImportLOF.cpp:465 +msgid "LOF Error" +msgstr "" + +#. i18n-hint: You do not need to translate "LOF" +#: src/import/ImportLOF.cpp:347 +msgid "Invalid duration in LOF file." +msgstr "" + +#: src/import/ImportLOF.cpp:443 +msgid "MIDI tracks cannot be offset individually, only audio files can be." +msgstr "" + +#. i18n-hint: You do not need to translate "LOF" +#: src/import/ImportLOF.cpp:464 +msgid "Invalid track offset in LOF file." +msgstr "" + +#: src/import/ImportMIDI.cpp:31 src/import/ImportMIDI.cpp:39 +#: src/import/ImportMIDI.cpp:45 src/import/ImportMIDI.cpp:54 +msgid "Could not open file " +msgstr "" + +#: src/import/ImportMIDI.cpp:31 +msgid ": Filename too short." +msgstr "" + +#: src/import/ImportMIDI.cpp:39 +msgid ": Incorrect filetype." +msgstr "" + +#: src/import/ImportMP3.cpp:47 +msgid "MP3 files" +msgstr "" + +#: src/import/ImportOGG.cpp:46 +msgid "Ogg Vorbis files" +msgstr "" + +#: src/import/ImportOGG.cpp:193 +msgid "Media read error" +msgstr "" + +#: src/import/ImportOGG.cpp:196 +msgid "Not an Ogg Vorbis file" +msgstr "" + +#: src/import/ImportOGG.cpp:199 +msgid "Vorbis version mismatch" +msgstr "" + +#: src/import/ImportOGG.cpp:202 +msgid "Invalid Vorbis bitstream header" +msgstr "" + +#: src/import/ImportOGG.cpp:205 +msgid "Internal logic fault" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp:68 +msgid "WAV, AIFF, and other uncompressed types" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp:244 +#, c-format +msgid "" +"When importing uncompressed audio files you can either copy them into the " +"project, or read them directly from their current location (without " +"copying).\n" +"\n" +"Your current preference is set to %s.\n" +"\n" +"Reading the files directly allows you to play or edit them almost " +"immediately. This is less safe than copying in, because you must retain the " +"files with their original names in their original location.\n" +"File > Check Dependencies will show the original names and location of any " +"files that you are reading directly.\n" +"\n" +"How do you want to import the current file(s)?" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp:254 +msgid "copy in" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp:254 +msgid "read directly" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp:260 +msgid "Choose an import method" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp:264 +msgid "Make a © of the files before editing (safer)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp:268 +msgid "Read the files &directly from the original (faster)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPCM.cpp:272 +msgid "Don't &warn again and always use my choice above" +msgstr "" + +#: src/import/ImportPlugin.h:142 src/import/ImportRaw.cpp:223 +#, c-format +msgid "Importing %s" +msgstr "" + +#: src/import/ImportQT.cpp:18 +msgid "QuickTime files" +msgstr "" + +#: src/import/ImportQT.cpp:251 +msgid "Unable to start QuickTime extraction" +msgstr "" + +#: src/import/ImportQT.cpp:261 +msgid "Unable to set QuickTime render quality" +msgstr "" + +#: src/import/ImportQT.cpp:271 +msgid "Unable to set QuickTime discrete channels property" +msgstr "" + +#: src/import/ImportQT.cpp:282 +msgid "Unable to get QuickTime sample size property" +msgstr "" + +#: src/import/ImportQT.cpp:293 +msgid "Unable to retrieve stream description" +msgstr "" + +#: src/import/ImportQT.cpp:352 +msgid "Unable to get fill buffer" +msgstr "" + +#. i18n-hint: 'Raw' means 'unprocessed' here and should usually be tanslated. +#: src/import/ImportRaw.cpp:226 +msgid "Import Raw" +msgstr "" + +#: src/import/ImportRaw.cpp:306 +msgid "Import Raw Data" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate "endianness" if you don't +#. know the correct technical word. +#: src/import/ImportRaw.cpp:353 +msgid "No endianness" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate this if you don't +#. know the correct technical word. +#: src/import/ImportRaw.cpp:356 +msgid "Little-endian" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate this if you don't +#. know the correct technical word. +#: src/import/ImportRaw.cpp:359 +msgid "Big-endian" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Refers to byte-order. Don't translate "endianness" if you don't +#. know the correct technical word. +#: src/import/ImportRaw.cpp:362 +msgid "Default endianness" +msgstr "" + +#: src/import/ImportRaw.cpp:381 +msgid "1 Channel (Mono)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportRaw.cpp:382 +msgid "2 Channels (Stereo)" +msgstr "" + +#: src/import/ImportRaw.cpp:384 +#, c-format +msgid "%d Channels" +msgstr "" + +#: src/import/ImportRaw.cpp:395 +msgid "Byte order:" +msgstr "" + +#: src/import/ImportRaw.cpp:398 +msgid "Channels:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) +#: src/import/ImportRaw.cpp:409 +msgid "Start offset:" +msgstr "" + +#: src/import/ImportRaw.cpp:415 +msgid "Amount to import:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) +#: src/import/ImportRaw.cpp:422 +msgid "Sample rate:" +msgstr "" + +#: src/ondemand/ODComputeSummaryTask.h:47 +msgid "Import complete. Calculating waveform" +msgstr "" + +#: src/ondemand/ODDecodeTask.h:57 +msgid "Decoding Waveform" +msgstr "" + +#: src/ondemand/ODWaveTrackTaskQueue.cpp:334 +#, c-format +msgid "%s %2.0f%% complete. Click to change task focal point." +msgstr "" + +#: src/prefs/BatchPrefs.cpp:37 +msgid "Batch" +msgstr "" + +#: src/prefs/BatchPrefs.cpp:59 src/prefs/GUIPrefs.cpp:144 +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:111 +msgid "Behaviors" +msgstr "Behaviours" + +#: src/prefs/BatchPrefs.cpp:62 +msgid "&Don't apply effects in batch mode" +msgstr "" + +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:56 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:110 src/prefs/GUIPrefs.cpp:35 +#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:117 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:115 +msgid "&Host:" +msgstr "" + +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:122 +msgid "Using:" +msgstr "" + +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:129 src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:136 +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:31 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:134 +msgid "&Device:" +msgstr "" + +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:142 src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:154 +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:38 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:108 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:147 +msgid "De&vice:" +msgstr "" + +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:152 +msgid "Cha&nnels:" +msgstr "" + +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:188 +msgid "No audio interfaces" +msgstr "" + +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:234 src/prefs/DevicePrefs.cpp:239 +#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:226 src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:231 +msgid "No devices found" +msgstr "" + +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:313 +msgid "1 (Mono)" +msgstr "" + +#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:316 +msgid "2 (Stereo)" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:52 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:82 +msgid "Temporary files directory" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:89 +msgid "&Location:" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:94 +msgid "C&hoose..." +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:96 +msgid "Free Space:" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:105 +msgid "Audio cache" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:107 +msgid "Play and/or record using &RAM (useful for slow drives)" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:113 +msgid "Mi&nimum Free Memory (MB):" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:120 +msgid "" +"If the available system memory falls below this value, audio will no longer\n" +"be cached in memory and will be written to disk." +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:129 +msgid "Choose a location to place the temporary directory" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:180 +msgid "unavailable - above location doesn't exist" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:196 +#, c-format +msgid "Directory %s does not exist. Create it?" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:198 +msgid "New Temporary Directory" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:216 +#, c-format +msgid "Directory %s is not writable" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:230 +msgid "" +"Changes to temporary directory will not take effect until Audacity is " +"restarted" +msgstr "" + +#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:231 +msgid "Temp Directory Update" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:35 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:59 +msgid "Enable Effects" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:63 +msgid "Audio Unit" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:100 +msgid "Effect Options" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:107 +msgid "Sorted by Effect Name" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:108 +msgid "Sorted by Publisher and Effect Name" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:109 +msgid "Sorted by Type and Effect Name" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:110 +msgid "Grouped by Publisher" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:111 +msgid "Grouped by Type" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:119 +msgid "Effects in menus are:" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:126 +msgid "Maximum effects per group (0 to disable):" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:140 +msgid "Plugin Options" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:142 +msgid "Check for updated plugins when Audacity starts" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:145 +msgid "Rescan plugins next time Audacity is started" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:153 +msgid "Instruction Set" +msgstr "" + +#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:155 +msgid "&Use SSE/SSE2/.../AVX" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:59 +msgid "Extended Import" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:92 +msgid "A&ttempt to use filter in OpenFile dialog first" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:95 +msgid "Rules to choose import filters" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:114 +msgid "File extensions" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:116 +msgid "Mime-types" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:134 +msgid "Importer order" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:150 +msgid "Move rule &up" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:152 +msgid "Move rule &down" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:154 +msgid "Move f&ilter up" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:156 +msgid "Move &filter down" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:161 +msgid "&Add new rule" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:162 +msgid "De&lete selected rule" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:419 src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:436 +msgid "Unused filters:" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:484 +msgid "" +"There are space characters (spaces, newlines, tabs or linefeeds) in one of " +"the items. They are likely to break the pattern matching. Unless you know " +"what you are doing, it is recommended to trim spaces. Do you want Audacity " +"to trim spaces for you?" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:488 +msgid "Spaces detected" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:573 +msgid "Do you really want to delete selected rule?" +msgstr "" + +#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:574 +msgid "Rule deletion confirmation" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:62 +msgid "-36 dB (shallow range for high-amplitude editing)" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:63 +msgid "-48 dB (PCM range of 8 bit samples)" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:64 +msgid "-60 dB (PCM range of 10 bit samples)" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:65 +msgid "-72 dB (PCM range of 12 bit samples)" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:66 +msgid "-84 dB (PCM range of 14 bit samples)" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:67 +msgid "-96 dB (PCM range of 16 bit samples)" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:68 +msgid "-120 dB (approximate limit of human hearing)" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:69 +msgid "-145 dB (PCM range of 24 bit samples)" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:81 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:82 +msgid "From Internet" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:105 src/prefs/TracksPrefs.cpp:86 +#: src/prefs/WaveformPrefs.cpp:86 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:107 +msgid "&Ergonomic order of Transport Toolbar buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:110 +msgid "S&how 'How to Get Help' dialog box at program start up" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:119 +msgid "Meter dB &range:" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:126 +msgid "&Language:" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:133 +msgid "Location of &Manual:" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:146 +msgid "&Beep on completion of longer activities" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:149 +msgid "&Show track name in waveform display" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:152 +msgid "Re&tain labels if selection snaps to a label edge" +msgstr "" + +#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:157 +msgid "&Display a mono channel as virtual stereo" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:28 +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:53 +msgid "When importing audio files" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:57 +msgid "&Make a copy of uncompressed audio files before editing (safer)" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:59 +msgid "&Read uncompressed audio files directly from the original (faster)" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:64 +msgid "&Normalize all tracks in project" +msgstr "&Normalise all tracks in project" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:70 +msgid "When exporting tracks to an audio file" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:74 +msgid "&Always mix all tracks down to Stereo or Mono channel(s)" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:76 +msgid "&Use custom mix (for example to export a 5.1 multichannel file)" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:81 +msgid "S&how Metadata Editor prior to export step" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:90 +msgid "When exporting track to an Allegro (.gro) file" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:94 +msgid "Represent times and durations in &seconds" +msgstr "" + +#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:96 +msgid "Represent times and durations in &beats" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:78 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:702 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:129 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:729 +msgid "Keyboard preferences currently unavailable." +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:130 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:730 +msgid "Open a new project to modify keyboard shortcuts." +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:155 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:615 +msgid "&Hotkey:" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:170 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:757 +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:769 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:178 +msgid "View by:" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:181 +msgid "&Tree" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:182 +msgid "View by tree" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:183 +msgid "&Name" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:184 +msgid "View by name" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:185 +msgid "&Key" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:186 +msgid "View by key" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:200 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:605 +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:610 +msgid "Searc&h:" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:234 +msgid "Bindings" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:255 +msgid "Short cut" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:272 +msgid "&Set" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:278 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:797 +msgid "Note: Pressing Cmd+Q will quit. All other keys are valid." +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:285 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:804 +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:125 +msgid "&Defaults" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:331 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:914 +msgid "Select an XML file containing Audacity keyboard shortcuts..." +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:350 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:933 +msgid "Error Importing Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:363 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:946 +msgid "Export Keyboard Shortcuts As:" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:390 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:973 +msgid "Error Exporting Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:519 +msgid "You may not assign a key to this entry" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:533 +msgid "You must select a binding before assigning a shortcut" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:555 +#, c-format +msgid "" +"The keyboard shortcut '%s' is already assigned to:\n" +"\n" +"\t'%s'\n" +"\n" +"Click OK to assign the shortcut to\n" +"\n" +"\t'%s'\n" +"\n" +"instead. Otherwise, click Cancel." +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:741 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:876 +msgid "All" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:762 +msgid "C&ategory:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (verb) +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:791 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:816 +msgid "Key Combination" +msgstr "" + +#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:1057 +#, c-format +msgid "" +"The keyboard shortcut '%s' is already assigned to:\n" +"\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:49 +msgid "Libraries" +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:82 +msgid "MP3 Export Library" +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:86 +msgid "MP3 Library Version:" +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:92 +msgid "MP3 Library:" +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:95 +msgid "&Locate..." +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:97 +msgid "LAME MP3 Library:" +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:100 +msgid "&Download" +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:114 +msgid "FFmpeg Import/Export Library" +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:118 +msgid "FFmpeg Library Version:" +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:122 +msgid "No compatible FFmpeg library was found" +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:130 src/prefs/LibraryPrefs.cpp:136 +msgid "FFmpeg Library:" +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:134 +msgid "Loca&te..." +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:140 +msgid "Dow&nload" +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:153 +msgid "Allow &background on-demand loading" +msgstr "" + +#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:209 +msgid "" +"Audacity has automatically detected valid FFmpeg libraries.\n" +"Do you still want to locate them manually?" +msgstr "" + +#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:58 +msgid "MIDI Devices" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) +#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:123 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:130 +msgid "Using: PortMidi" +msgstr "" + +#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:141 src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:159 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:146 +msgid "MIDI Synthesizer Latency (ms):" +msgstr "MIDI Synthesiser Latency (ms):" + +#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:184 +msgid "No MIDI interfaces" +msgstr "" + +#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:281 +msgid "The MIDI Synthesizer Latency must be an integer" +msgstr "The MIDI Synthesiser Latency must be an integer" + +#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:32 +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:100 +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:101 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:107 +msgid "" +"These are experimental modules. Enable them only if you've read the Audacity " +"Manual\n" +"and know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:108 +msgid "" +"'Ask' means Audacity will ask if you want to load the module each time it " +"starts." +msgstr "" + +#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:109 +msgid "'Failed' means Audacity thinks the module is broken and won't run it." +msgstr "" + +#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:110 +msgid "'New' means no choice has been made yet." +msgstr "" + +#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:111 +msgid "Changes to these settings only take effect when Audacity starts up." +msgstr "" + +#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:122 +msgid "No modules were found" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:59 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:64 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:91 +msgid "Mouse Bindings (default values, not configurable)" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:104 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:105 +msgid "Command Action" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:106 +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:109 src/prefs/MousePrefs.cpp:131 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:147 src/prefs/MousePrefs.cpp:152 +msgid "Left-Click" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:109 src/prefs/MousePrefs.cpp:110 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:111 src/prefs/MousePrefs.cpp:112 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:114 src/prefs/MousePrefs.cpp:115 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:118 src/prefs/MousePrefs.cpp:121 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:109 src/prefs/MousePrefs.cpp:152 +msgid "Set Selection Point" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:110 src/prefs/MousePrefs.cpp:132 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:138 src/prefs/MousePrefs.cpp:142 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:149 src/prefs/MousePrefs.cpp:153 +msgid "Left-Drag" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:110 src/prefs/MousePrefs.cpp:153 +msgid "Set Selection Range" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:111 +msgid "Shift-Left-Click" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:111 +msgid "Extend Selection Range" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:112 +msgid "Left-Double-Click" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:112 +msgid "Select Clip or Entire Track" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:114 +msgid "-Left-Click" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:114 +msgid "Scrub" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:115 src/prefs/MousePrefs.cpp:140 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:150 +msgid "-Left-Drag" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:115 +msgid "Seek" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:118 +msgid "-Left-Double-Click" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:118 +msgid "Scroll-scrub" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:121 src/prefs/MousePrefs.cpp:164 +msgid "Wheel-Rotate" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:121 +msgid "Change scrub speed" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:131 +msgid "Zoom in on Point" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:132 src/prefs/MousePrefs.cpp:134 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:155 +msgid "Zoom in on a Range" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:132 +msgid "same as right-drag" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:133 src/prefs/MousePrefs.cpp:154 +msgid "Right-Click" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:133 src/prefs/MousePrefs.cpp:154 +msgid "Zoom out one step" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:134 src/prefs/MousePrefs.cpp:155 +msgid "Right-Drag" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:134 +msgid "same as left-drag" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:135 +msgid "Shift-Drag" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:135 +msgid "Zoom out on a Range" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:136 +msgid "Middle-Click" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:136 +msgid "Zoom default" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:138 +msgid "Time shift clip or move up/down between tracks" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:139 +msgid "Shift-Left-Drag" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:139 +msgid "Time shift all clips in track" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:140 +msgid "Move clip up/down between tracks" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:145 +msgid "Change Amplification Envelope" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:147 src/prefs/MousePrefs.cpp:148 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:149 src/prefs/MousePrefs.cpp:150 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:147 +msgid "Change Sample" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:148 +msgid "Alt-Left-Click" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:148 +msgid "Smooth at Sample" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:149 +msgid "Change Several Samples" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:150 +msgid "Change ONE Sample only" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:152 src/prefs/MousePrefs.cpp:153 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:154 src/prefs/MousePrefs.cpp:155 +msgid "Multi" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:152 src/prefs/MousePrefs.cpp:153 +msgid "same as select tool" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:154 src/prefs/MousePrefs.cpp:155 +msgid "same as zoom tool" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:164 src/prefs/MousePrefs.cpp:165 +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:166 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:164 +msgid "Scroll up or down" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:165 +msgid "Shift-Wheel-Rotate" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:165 +msgid "Scroll left or right" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:166 +msgid "-Wheel-Rotate" +msgstr "" + +#: src/prefs/MousePrefs.cpp:166 +msgid "Zoom in or out on Mouse Pointer" +msgstr "" + +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:57 +msgid "Effects Preview" +msgstr "" + +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:61 +msgid "&Length of preview:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) this is a preview of the cut +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:73 +msgid "Cut Preview" +msgstr "" + +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:77 +msgid "Preview &before cut region:" +msgstr "" + +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:84 +msgid "Preview &after cut region:" +msgstr "" + +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:95 +msgid "Seek Time when playing" +msgstr "" + +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:99 +msgid "&Short period:" +msgstr "" + +#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:106 +msgid "Lo&ng period:" +msgstr "" + +#: src/prefs/PrefsDialog.cpp:202 +msgid "Audacity Preferences" +msgstr "" + +#: src/prefs/PrefsDialog.cpp:473 src/prefs/PrefsDialog.h:51 +msgid "Preferences: " +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) i.e Audacity projects. +#: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:34 +msgid "Projects" +msgstr "" + +#: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:59 +msgid "When saving a project that depends on other audio files" +msgstr "" + +#: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:63 +msgid "&Always copy all audio into project (safest)" +msgstr "" + +#: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:65 +msgid "Do ¬ copy any audio" +msgstr "" + +#: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:67 +msgid "As&k user" +msgstr "" + +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:74 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:75 +msgid "Triangle" +msgstr "" + +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:76 +msgid "Shaped" +msgstr "" + +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:98 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:120 +msgid "Sampling" +msgstr "" + +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:124 +msgid "Default Sample &Rate:" +msgstr "" + +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:149 +msgid "Default Sample &Format:" +msgstr "" + +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:160 +msgid "Real-time Conversion" +msgstr "" + +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:164 +msgid "Sample Rate Con&verter:" +msgstr "" + +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:171 +msgid "&Dither:" +msgstr "" + +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:182 +msgid "High-quality Conversion" +msgstr "" + +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:186 +msgid "Sample Rate Conver&ter:" +msgstr "" + +#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:193 +msgid "Dit&her:" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:64 +msgid "Playthrough" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:66 +msgid "Overdub: &Play other tracks while recording new one" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:70 +msgid "&Hardware Playthrough: Listen while recording or monitoring new track" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:74 +msgid "&Software Playthrough: Listen while recording or monitoring new track" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:78 +msgid "(uncheck when recording \"stereo mix\")" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:83 +msgid "Latency" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:89 +msgid "Audio to &buffer:" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:93 src/prefs/RecordingPrefs.cpp:94 +msgid "milliseconds (higher = more latency)" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:96 +msgid "L&atency correction:" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:100 src/prefs/RecordingPrefs.cpp:101 +msgid "milliseconds (negative = backwards)" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:107 +msgid "Sound Activated Recording" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:109 +msgid "Sound Activated &Recording" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:118 +msgid "Sound Activation Le&vel (dB):" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:129 +msgid "Automated Recording Level Adjustment" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:131 +msgid "Enable Automated Recording Level Adjustment." +msgstr "" + +#. i18n-hint: Desired maximum (peak) volume for sound +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:140 +msgid "Target Peak:" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:146 +msgid "Within:" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:156 +msgid "Analysis Time:" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:160 +msgid "milliseconds (time of one analysis)" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:162 +msgid "Number of consecutive analysis:" +msgstr "" + +#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:166 +msgid "0 means endless" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The name of a frequency scale in psychoacoustics +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:155 +msgid "Mel" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The name of a frequency scale in psychoacoustics, named for Heinrich Barkhausen +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:157 +msgid "Bark" +msgstr "" + +#. i18n-hint: The name of a frequency scale in psychoacoustics, abbreviates Equivalent Rectangular Bandwidth +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:159 +msgid "ERB" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Time units, that is Period = 1 / Frequency +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:161 +msgid "Period" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:177 +msgid "Frequencies" +msgstr "" + +#. i18n-hint: the Reassignment algorithm for spectrograms +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:179 +msgid "Reassignment" +msgstr "" + +#. i18n-hint: EAC abbreviates "Enhanced Autocorrelation" +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:181 +msgid "Pitch (EAC)" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:193 +msgid "Maximum frequency must be 100 Hz or above" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:201 +msgid "Minimum frequency must be at least 0 Hz" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:209 +msgid "Minimum frequency must be less than maximum frequency" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:217 +msgid "The range must be at least 1 dB" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:225 +msgid "The frequency gain cannot be negative" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:230 +msgid "The frequency gain must be no more than 60 dB/dec" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:36 +msgid "Spectrogram Settings" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:36 +msgid "Spectrograms" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:79 +msgid "8 - most wideband" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:84 +msgid "256 - default" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:91 +msgid "32768 - most narrowband" +msgstr "" + +#. i18n-hint: use is a verb +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:163 src/prefs/WaveformPrefs.cpp:83 +msgid "Use Preferences" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:170 src/prefs/WaveformPrefs.cpp:91 +msgid "S&cale" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:175 +msgid "Mi&nimum Frequency (Hz):" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:180 +msgid "Ma&ximum Frequency (Hz):" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:188 +msgid "Colors" +msgstr "Colours" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:193 +msgid "&Gain (dB):" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:198 +msgid "&Range (dB):" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:203 +msgid "Frequency g&ain (dB/dec):" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:208 +msgid "S&how the spectrum using grayscale colors" +msgstr "S&how the spectrum using greyscale colours" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:215 +msgid "Algorithm" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:220 +msgid "A&lgorithm" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:224 +msgid "Window &size:" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:229 +msgid "Window &type:" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:236 +msgid "&Zero padding factor" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:247 +msgid "Ena&ble Spectral Selection" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:252 +msgid "Show a grid along the &Y-axis" +msgstr "" + +#. i18n-hint: FFT stands for Fast Fourier Transform and probably shouldn't be translated +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:258 +msgid "FFT Find Notes" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:263 +msgid "Minimum Amplitude (dB):" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:268 +msgid "Max. Number of Notes (1..128):" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:274 +msgid "&Find Notes" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:277 +msgid "&Quantize Notes" +msgstr "&Quantise Notes" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:285 +msgid "Global settings" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:287 +msgid "Ena&ble spectral selection" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:306 +msgid "The maximum frequency must be an integer" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:312 +msgid "The minimum frequency must be an integer" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:318 +msgid "The gain must be an integer" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:324 +msgid "The range must be a positive integer" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:330 +msgid "The frequency gain must be an integer" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:337 +msgid "The minimum amplitude (dB) must be an integer" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:343 +msgid "The maximum number of notes must be an integer" +msgstr "" + +#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:347 +msgid "The maximum number of notes must be in the range 1..128" +msgstr "" + +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:60 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:88 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:91 +msgid "" +"Themability is an experimental feature.\n" +"\n" +"To try it out, click \"Save Theme Cache\" then find and modify the images " +"and colors in\n" +"ImageCacheVxx.png using an image editor such as the Gimp.\n" +"\n" +"Click \"Load Theme Cache\" to load the changed images and colors back into " +"Audacity.\n" +"\n" +"(Only the Transport Toolbar and the colors on the wavetrack are currently " +"affected, even\n" +"though the image file shows other icons too.)" +msgstr "" +"Themability is an experimental feature.\n" +"\n" +"To try it out, click \"Save Theme Cache\" then find and modify the images " +"and colours in\n" +"ImageCacheVxx.png using an image editor such as the Gimp.\n" +"\n" +"Click \"Load Theme Cache\" to load the changed images and colours back into " +"Audacity.\n" +"\n" +"(Only the Transport Toolbar and the colours on the wavetrack are currently " +"affected, even\n" +"though the image file shows other icons too.)" + +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:96 +msgid "" +"You have compiled Audacity with an extra button, 'Output Sourcery'. This " +"will save a\n" +"C version of the image cache that can be compiled in as a default." +msgstr "" + +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:101 +msgid "" +"If 'Load Theme Cache At Startup' is checked, then the Theme Cache will be " +"loaded\n" +"when the program starts up." +msgstr "" + +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:104 +msgid "" +"Saving and loading individual theme files uses a separate file for each " +"image, but is\n" +"otherwise the same idea." +msgstr "" + +#. i18n-hint: && in here is an escape character to get a single & on screen, +#. * so keep it as is +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:111 +msgid "Theme Cache - Images && Color" +msgstr "Theme Cache - Images && Colour" + +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:115 +msgid "Save Theme Cache" +msgstr "" + +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:116 +msgid "Load Theme Cache" +msgstr "" + +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:131 +msgid "Load Theme Cache At Startup" +msgstr "" + +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:146 +msgid "Individual Theme Files" +msgstr "" + +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:150 +msgid "Save Files" +msgstr "" + +#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:151 +msgid "Load Files" +msgstr "" + +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:57 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:67 +msgid "Waveform (dB)" +msgstr "" + +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:88 +msgid "&Update display while playing" +msgstr "" + +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:91 +msgid "Automatically &fit tracks vertically zoomed" +msgstr "" + +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:100 +msgid "Default &View Mode:" +msgstr "" + +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:113 +msgid "&Select all audio in project, if none selected" +msgstr "" + +#. i18n-hint: cut-lines are a lines indicating where to cut. +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:117 +msgid "Enable cu&t lines" +msgstr "" + +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:120 +msgid "Enable &dragging of left and right selection edges" +msgstr "" + +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:123 +msgid "\"Move track focus\" c&ycles repeatedly through tracks" +msgstr "" + +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:126 +msgid "Editing a clip can &move other clips" +msgstr "" + +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:130 +msgid "Enable scrolling left of &zero" +msgstr "" + +#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:139 +msgid "Solo &Button:" +msgstr "" + +#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:31 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:55 +msgid "Show Warnings/Prompts for" +msgstr "" + +#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:57 +msgid "Saving &projects" +msgstr "" + +#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:60 +msgid "Saving &empty project" +msgstr "" + +#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:63 +msgid "&Low disk space at program start up" +msgstr "" + +#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:66 +msgid "Mixing down to &stereo during export" +msgstr "" + +#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:69 +msgid "Mixing down to &mono during export" +msgstr "" + +#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:72 +msgid "&Importing uncompressed audio files" +msgstr "" + +#: src/prefs/WaveformPrefs.cpp:29 +msgid "Waveforms" +msgstr "" + +#: src/prefs/WaveformPrefs.cpp:96 +msgid "Waveform dB &range" +msgstr "" + +#. i18n-hint: These are strings for the status bar, and indicate whether Audacity +#. is playing or recording or stopped, and whether it is paused. +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:106 +msgid "Playing" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:107 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:109 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:158 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:171 +msgid "Skip to Start" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:174 +msgid "Skip to End" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:208 +msgid ") / Loop Play (" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:213 +msgid ") / Append Record (" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:979 +msgid "" +"Error while opening sound device. Please check the recording device settings " +"and the project sample rate." +msgstr "" + +#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:100 +msgid "Audio Host" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) It's the device used for recording. +#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:117 +msgid "Recording Device" +msgstr "" + +#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:124 +msgid "Recording Channels" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) It's the device used for playback. +#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:139 +msgid "Playback Device" +msgstr "" + +#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:627 +msgid "1 (Mono) Recording Channel" +msgstr "" + +#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:630 +msgid "2 (Stereo) Recording Channels" +msgstr "" + +#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:761 +msgid "Select Recording Device" +msgstr "" + +#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:765 +msgid "Select Playback Device" +msgstr "" + +#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:769 +msgid "Select Audio Host" +msgstr "" + +#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:773 +msgid "Select Recording Channels" +msgstr "" + +#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:779 +msgid "Device information is not available." +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:133 +msgid "Cut selection" +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:135 +msgid "Copy selection" +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:139 +msgid "Trim audio outside selection" +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:141 +msgid "Silence audio selection" +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:154 src/toolbars/EditToolBar.cpp:211 +msgid "Sync-Lock Tracks" +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:160 src/toolbars/EditToolBar.cpp:213 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:162 src/toolbars/EditToolBar.cpp:214 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:165 +msgid "Fit selection in window" +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:167 +msgid "Fit project in window" +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:183 +msgid "Show Effects Rack" +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:207 +msgid "Silence Audio" +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:215 +msgid "Fit Selection" +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:216 +msgid "Fit Project" +msgstr "" + +#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:219 +msgid "Open Effects Rack" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:51 +msgid "Combined Meter" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:57 +msgid "Recording Meter" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:61 +msgid "Playback Meter" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) The meter that shows the loudness of the audio being recorded. +#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:129 +msgid "Record Meter" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) The meter that shows the loudness of the audio being recorded. +#. This is the name used in screen reader software, where having 'Meter' first +#. apparently is helpful to partially sighted people. +#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:133 +msgid "Meter-Record" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) The meter that shows the loudness of the audio playing. +#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:145 +msgid "Play Meter" +msgstr "" + +#. i18n-hint: (noun) The meter that shows the loudness of the audio playing. +#. This is the name used in screen reader software, where having 'Meter' first +#. apparently is helpful to partially sighted people. +#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:149 +msgid "Meter-Play" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:183 +msgid "Playback Level" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:185 +msgid "Recording Level" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:87 +msgid "Recording Volume" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:90 +msgid "Slider Recording" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:100 +msgid "Playback Volume" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:103 +msgid "Slider Playback" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:290 +#, c-format +msgid "Recording Volume: %.2f" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:293 +msgid "Recording Volume (Unavailable; use system mixer.)" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:298 +#, c-format +msgid "Playback Volume: %%.2f%s" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:298 +msgid " (emulated)" +msgstr "" + +#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:301 +msgid "Playback Volume (Unavailable; use system mixer.)" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:88 src/toolbars/SelectionBar.cpp:295 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:132 src/toolbars/SelectionBar.cpp:192 +msgid "Project Rate (Hz):" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:144 +msgid "Snap To:" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:147 src/toolbars/SelectionBar.cpp:256 +msgid "Selection Start:" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:161 src/toolbars/SelectionBar.cpp:162 +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:263 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:172 +msgid "hidden" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:182 src/toolbars/SelectionBar.cpp:275 +msgid "Audio Position:" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:239 +msgid "Snap To" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:242 src/toolbars/SelectionBar.cpp:377 +#, c-format +msgid "Snap Clicks/Selections to %s" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:262 +msgid "Selection " +msgstr "" + +#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:355 +msgid "Selection End" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:88 +#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:139 +#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:207 +msgid "Spectral Selection" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:134 +msgid "Center frequency and Width" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:135 +msgid "Low and High Frequencies" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:152 +msgid "Center Frequency:" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:159 +msgid "Bandwidth:" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:166 +msgid "Low Frequency:" +msgstr "" + +#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:173 +msgid "High Frequency:" +msgstr "" + +#. i18n-hint: %s will be replaced by the name of the kind of toolbar. +#: src/toolbars/ToolBar.cpp:299 +#, c-format +msgid "Audacity %s Toolbar" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolBar.cpp:448 src/toolbars/ToolBar.cpp:492 +msgid "Click and drag to resize toolbar" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolDock.cpp:75 src/toolbars/ToolDock.cpp:76 +msgid "ToolDock" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:93 +msgid "" +"Click and drag to select audio, Command-Click to scrub, Command-Double-Click " +"to scroll-scrub, Command-drag to seek" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:95 +msgid "" +"Click and drag to select audio, Ctrl-Click to scrub, Ctrl-Double-Click to " +"scroll-scrub, Ctrl-drag to seek" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:100 +msgid "Click and drag to select audio" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:104 +msgid "Click and drag to edit the amplitude envelope" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:105 +msgid "Click and drag to edit the samples" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:107 +msgid "Click to Zoom In, Shift-Click to Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:109 +msgid "Drag to Zoom Into Region, Right-Click to Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:111 +msgid "Left=Zoom In, Right=Zoom Out, Middle=Normal" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:113 +msgid "Click and drag to move a track in time" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:161 +msgid "Multi-Tool Mode" +msgstr "" + +#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:199 +msgid "Slide Tool" +msgstr "" + +#: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:189 +msgid "Play at selected speed" +msgstr "" + +#: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:198 +#: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:203 +msgid "Playback Speed" +msgstr "" + +#: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:306 +msgid "Play-at-speed" +msgstr "" + +#: src/widgets/AButton.cpp:443 +msgid " (disabled)" +msgstr "" + +#: src/widgets/AButton.cpp:622 src/widgets/Meter.cpp:2113 +msgid "Press" +msgstr "" + +#: src/widgets/AButton.cpp:701 +msgid "Button" +msgstr "" + +#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Left, in the Pan slider +#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Left, in VU Meter +#: src/widgets/ASlider.cpp:794 src/widgets/Meter.cpp:1187 +msgid "L" +msgstr "" + +#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Right, in the Pan slider +#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Right, in VU Meter +#: src/widgets/ASlider.cpp:797 src/widgets/Meter.cpp:1189 +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/widgets/ASlider.cpp:1017 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/widgets/ASlider.cpp:1023 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: src/widgets/ASlider.cpp:1023 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: src/widgets/ASlider.cpp:1034 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/widgets/FileHistory.cpp:174 +msgid "&Clear" +msgstr "" + +#. i18n-hint: A 'Grabber' is a region you can click and drag on +#. It's used to drag a track around (when in multi-tool mode) rather +#. than requiring that you use the drag tool. It's shown as a series +#. of horizontal bumps +#: src/widgets/Grabber.cpp:67 src/widgets/Grabber.cpp:68 +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: src/widgets/Grid.cpp:758 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: src/widgets/HelpSystem.cpp:127 +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/widgets/HelpSystem.cpp:128 +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/widgets/HelpSystem.cpp:132 +msgid "Forwards" +msgstr "" + +#: src/widgets/HelpSystem.cpp:133 +msgid "Backwards" +msgstr "" + +#: src/widgets/HelpSystem.cpp:151 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/widgets/HelpSystem.cpp:233 +msgid "Help on the Internet" +msgstr "" + +#: src/widgets/KeyView.cpp:556 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:586 +msgid "Click to Start Monitoring" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:587 +msgid "Click for Monitoring" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:588 +msgid "Click to Start" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:589 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:683 src/widgets/Meter.cpp:1867 +msgid "Stop Monitoring" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:685 src/widgets/Meter.cpp:1869 +msgid "Start Monitoring" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:689 src/widgets/Meter.cpp:1873 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1920 +msgid "Recording Meter Preferences" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1920 +msgid "Playback Meter Preferences" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1930 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1932 +msgid "" +"Higher refresh rates make the meter show more frequent\n" +"changes. A rate of 30 per second or less should prevent\n" +"the meter affecting audio quality on slower machines." +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1935 +msgid "Meter refresh rate per second [1-100]: " +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1938 +msgid "Meter refresh rate per second [1-100]" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1949 +msgid "Meter Style" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1953 src/widgets/Meter.cpp:1954 +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1957 src/widgets/Meter.cpp:1958 +msgid "RMS" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1965 +msgid "Meter Type" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1981 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1985 src/widgets/Meter.cpp:1986 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1989 src/widgets/Meter.cpp:1990 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:1993 src/widgets/Meter.cpp:1994 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:2196 +msgid " Monitoring " +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:2200 +msgid " Active " +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:2214 +#, c-format +msgid " Peak %2.f dB" +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:2218 +#, c-format +msgid " Peak %.2f " +msgstr "" + +#: src/widgets/Meter.cpp:2223 +msgid " Clipped " +msgstr "" + +#: src/widgets/MultiDialog.cpp:112 +msgid "Show Log for Details" +msgstr "" + +#: src/widgets/MultiDialog.h:24 +msgid "Please select an action" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in seconds. Change the comma +#. * in the middle to the 1000s separator for your locale, and the 'seconds' +#. * on the end to the word for seconds. Don't change the numbers. +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:285 +msgid "01000,01000 seconds" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes +#. * and seconds +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:291 +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes and +#. * seconds. Change the 'h' to the abbreviation for hours, 'm' to the +#. * abbreviation for minutes and 's' to the abbreviation for seconds. Don't +#. * change the numbers unless there aren't 60 seconds in a minute in your +#. * locale +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:297 +msgid "0100 h 060 m 060 s" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in days, hours, +#. * minutes and seconds +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:303 +msgid "dd:hh:mm:ss" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in days, hours, minutes and +#. * seconds. Change the 'days' to the word for days, 'h' to the abbreviation +#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes and 's' to the +#. * abbreviation for seconds. Don't change the numbers unless there aren't +#. * 24 hours in a day in your locale +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:309 +msgid "0100 days 024 h 060 m 060 s" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds +#. * and hundredths of a second. Change the 'h' to the abbreviation for hours, +#. * 'm' to the abbreviation for minutes and 's' to the abbreviation for seconds +#. * (the hundredths are shown as decimal seconds) . Don't change the numbers +#. * unless there aren't 60 minutes in an hour in your locale +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:321 +msgid "0100 h 060 m 060.0100 s" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds +#. * and milliseconds. Change the 'h' to the abbreviation for hours, 'm' to the +#. * abbreviation for minutes and 's' to the abbreviation for seconds (the +#. * milliseconds are shown as decimal seconds) . Don't change the numbers +#. * unless there aren't 60 minutes in an hour in your locale +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:333 +msgid "0100 h 060 m 060.01000 s" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds +#. * and samples. Change the 'h' to the abbreviation for hours, 'm' to the +#. * abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation for seconds and +#. * translate samples . Don't change the numbers +#. * unless there aren't 60 seconds in a minute in your locale +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:345 +msgid "0100 h 060 m 060 s+.# samples" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in samples (at the +#. * current project sample rate). For example the number of a sample at 1 +#. * second into a recording at 44.1KHz would be 44,100. +#. +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:353 +msgid "samples" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in samples (lots of samples). +#. * Change the ',' to the 1000s separator for your locale, and translate +#. * samples. If 1000s aren't a base multiple for your number system, then you +#. * can change the numbers to an appropriate one, and put a 0 on the front +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:358 +msgid "01000,01000,01000 samples|#" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes, +#. * seconds and frames at 24 frames per second (commonly used for films) +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:364 +msgid "hh:mm:ss + film frames (24 fps)" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds +#. * and frames at 24 frames per second. Change the 'h' to the abbreviation +#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation +#. * for seconds and translate 'frames' . Don't change the numbers +#. * unless there aren't 60 seconds in a minute in your locale +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:370 +msgid "0100 h 060 m 060 s+.24 frames" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames (lots of +#. * frames) at 24 frames per second (commonly used for films) +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:376 +msgid "film frames (24 fps)" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in frames at 24 frames per +#. * second. Change the comma +#. * in the middle to the 1000s separator for your locale, +#. * translate 'frames' and leave the rest alone +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:381 +msgid "01000,01000 frames|24" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes, +#. * seconds and frames at NTSC TV drop-frame rate (used for American / +#. * Japanese TV, and very odd) +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:388 +msgid "hh:mm:ss + NTSC drop frames" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds +#. * and frames with NTSC drop frames. Change the 'h' to the abbreviation +#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation +#. * for seconds and translate 'frames'. Leave the |N alone, it's important! +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:393 +msgid "0100 h 060 m 060 s+.30 frames|N" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes, +#. * seconds and frames at NTSC TV non-drop-frame rate (used for American / +#. * Japanese TV, and doesn't quite match wall time +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:400 +msgid "hh:mm:ss + NTSC non-drop frames" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds +#. * and frames with NTSC drop frames. Change the 'h' to the abbreviation +#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation +#. * for seconds and translate 'frames'. Leave the | .999000999 alone, +#. * the whole things really is slightly off-speed! +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:406 +msgid "0100 h 060 m 060 s+.030 frames| .999000999" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames at NTSC +#. * TV frame rate (used for American / Japanese TV +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:412 +msgid "NTSC frames" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in frames with NTSC frames. +#. * Change the comma +#. * in the middle to the 1000s separator for your locale, +#. * translate 'frames' and leave the rest alone. That really is the frame +#. * rate! +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:418 +msgid "01000,01000 frames|29.97002997" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes, +#. * seconds and frames at PAL TV frame rate (used for European TV) +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:424 +msgid "hh:mm:ss + PAL frames (25 fps)" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds +#. * and frames with PAL TV frames. Change the 'h' to the abbreviation +#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation +#. * for seconds and translate 'frames'. Nice simple time code! +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:429 +msgid "0100 h 060 m 060 s+.25 frames" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames at PAL +#. * TV frame rate (used for European TV) +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:435 +msgid "PAL frames (25 fps)" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in frames with NTSC frames. +#. * Change the comma +#. * in the middle to the 1000s separator for your locale, +#. * translate 'frames' and leave the rest alone. +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:440 +msgid "01000,01000 frames|25" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes, +#. * seconds and frames at CD Audio frame rate (75 frames per second) +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:446 +msgid "hh:mm:ss + CDDA frames (75 fps)" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds +#. * and frames with CD Audio frames. Change the 'h' to the abbreviation +#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation +#. * for seconds and translate 'frames'. +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:451 +msgid "0100 h 060 m 060 s+.75 frames" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames at CD +#. * Audio frame rate (75 frames per second) +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:457 +msgid "CDDA frames (75 fps)" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying time in frames with CD Audio +#. * frames. Change the comma +#. * in the middle to the 1000s separator for your locale, +#. * translate 'frames' and leave the rest alone +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:462 +msgid "01000,01000 frames|75" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying frequency in hertz. Change +#. * the decimal point for your locale. Don't change the numbers. +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:476 +msgid "0100000.0100 Hz" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying frequency in kilohertz. Change +#. * the decimal point for your locale. Don't change the numbers. +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:483 +msgid "0100.01000 kHz|0.001" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of display format that shows log of frequency +#. * in octaves +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:495 +msgid "octaves" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying log of frequency in octaves. +#. * Change the decimal points for your locale. Don't change the numbers. +#. Scale factor is 1 / ln (2) +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:499 +msgid "100.01000 octaves|1.442695041" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of display format that shows log of frequency +#. * in semitones and cents +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:505 +msgid "semitones + cents" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying log of frequency in semitones +#. * and cents. +#. * Change the decimal points for your locale. Don't change the numbers. +#. Scale factor is 12 / ln (2) +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:510 +msgid "1000 semitones .0100 cents|17.312340491" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Name of display format that shows log of frequency +#. * in decades +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:516 +msgid "decades" +msgstr "" + +#. i18n-hint: Format string for displaying log of frequency in decades. +#. * Change the decimal points for your locale. Don't change the numbers. +#. Scale factor is 1 / ln (10) +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:520 +msgid "10.01000 decades|0.434294482" +msgstr "" + +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:1275 +msgid "(Use context menu to change format.)" +msgstr "" + +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:1993 +msgid "centiseconds" +msgstr "" + +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:1997 +msgid "hundredths of " +msgstr "" + +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:2003 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:2007 +msgid "thousandths of " +msgstr "" + +#: src/widgets/ProgressDialog.cpp:1127 +msgid "Elapsed Time:" +msgstr "" + +#: src/widgets/ProgressDialog.cpp:1149 +msgid "Remaining Time:" +msgstr "" + +#: src/widgets/ProgressDialog.cpp:1178 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:1684 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:1788 +msgid "Timeline actions disabled during recording" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:1791 +msgid "Quick-Play disabled" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:1794 +msgid "Quick-Play enabled" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:2238 +msgid "Disable Quick-Play" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:2240 +msgid "Enable Quick-Play" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:2244 +msgid "Disable dragging selection" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:2246 +msgid "Enable dragging selection" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:2251 +msgid "Disable Timeline Tooltips" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:2253 +msgid "Enable Timeline Tooltips" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:2257 +msgid "Do not scroll while playing" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:2259 +msgid "Update display while playing" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:2263 +msgid "Lock Play Region" +msgstr "" + +#: src/widgets/Ruler.cpp:2265 +msgid "Unlock Play Region" +msgstr "" + +#: src/widgets/Warning.cpp:68 +msgid "Don't show this warning again" +msgstr "" + +#: src/widgets/numformatter.cpp:137 +msgid "NaN" +msgstr "" + +#: src/widgets/numformatter.cpp:141 +msgid "-Infinity" +msgstr "" + +#: src/widgets/valnum.cpp:92 +msgid "Validation error" +msgstr "" + +#: src/widgets/valnum.cpp:359 src/widgets/valnum.cpp:480 +msgid "Empty value" +msgstr "" + +#: src/widgets/valnum.cpp:368 +msgid "Malformed number" +msgstr "" + +#: src/widgets/valnum.cpp:373 +msgid "Not in range" +msgstr "" + +#: src/widgets/valnum.cpp:488 +msgid "Value overflow" +msgstr "" + +#: src/widgets/valnum.cpp:493 +msgid "Too many decimal digits" +msgstr "" + +#: src/widgets/valnum.cpp:501 +#, c-format +msgid "Value not in range: %.*f to %.*f" +msgstr "" + +#: src/widgets/valnum.cpp:506 +#, c-format +msgid "Value must not be less than %.*f" +msgstr "" + +#: src/widgets/valnum.cpp:511 +#, c-format +msgid "Value must not be greather than %.*f" +msgstr "" + +#: src/widgets/valnum.cpp:529 +msgid "e" +msgstr "" + +#: src/xml/XMLFileReader.cpp:63 +#, c-format +msgid "Error: %hs at line %lu" +msgstr "" + +#: src/xml/XMLFileReader.cpp:79 +#, c-format +msgid "Could not load file: \"%s\"" +msgstr "" + +#. i18n-hint: 'flushing' means writing any remaining queued up changes +#. * to disk that have not yet been written. +#: src/xml/XMLWriter.cpp:290 +msgid "Error Flushing File" +msgstr "" + +#: src/xml/XMLWriter.cpp:295 +msgid "Error Closing File" +msgstr "" + +#: src/xml/XMLWriter.cpp:305 +msgid "Error Writing to File" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Applied effect: %s remove dc offset = %s, normalize amplitude = %s, " +#~ "stereo independent %s" +#~ msgstr "" +#~ "Applied effect: %s remove dc offset = %s, normalise amplitude = %s, " +#~ "stereo independent %s" + +#~ msgid "Normalizing..." +#~ msgstr "Normalising..." diff --git a/src/Languages.cpp b/src/Languages.cpp index 5f04b41de..7b0de5c28 100644 --- a/src/Languages.cpp +++ b/src/Languages.cpp @@ -146,7 +146,8 @@ void GetLanguages( "da Dansk", "de Deutsch", "el \316\225\316\273\316\273\316\267\316\275\316\271\316\272\316\254", -"en English", +"en US English", +"en_GB British English", "es Espa\303\261ol", "eu Euskara", "eu_ES Euskara (Espainiako)",