*l;B!9M9,% ,, -Y &     e :J   ~&*71b&"9I<$4M^p Gg+HT Z{0003J ~.!! M,l   y 1L!9~!!!.!;"RL""Q#l##### #"'%  # &$) (*!  -V, --version output version information and exit -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) COUNT choose singular/plural form based on this value -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -n suppress trailing newline -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding to MSGID from TEXTDOMAIN -h, --help display this help and exit -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT %s: illegal option -- %c %s: invalid option -- %c %s: option `%c%s' doesn't allow an argument %s: option `%s' is ambiguous %s: option `%s' requires an argument %s: option `--%s' doesn't allow an argument %s: option `-W %s' doesn't allow an argument %s: option `-W %s' is ambiguous %s: option requires an argument -- %c %s: unrecognized option `%c%s' %s: unrecognized option `--%s' Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number. Display native language translation of a textual message. If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. When used with the -s option the program behaves like the `echo' command. But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages found in the selected catalog are translated. Standard search directory: %s In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted. Informative output: Operation mode: Report bugs to . Substitutes the values of environment variables. Try `%s --help' for more information. Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT] Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] or: %s [OPTION] -s [MSGID]... When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line. Written by %s. error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: gettext-runtime 0.15-pre5 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org POT-Creation-Date: 2006-10-02 16:24+0200 PO-Revision-Date: 2006-07-01 08:58+0300 Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner Language-Team: Turkish MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Generator: KBabel 1.9.1 -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar -d, --domain=PAKET ileti çevirileri yazılım PAKETinden alınır. -e öncelem dizilerinin kullanımı etkinleştirilir -E (uyumluluk için yoksayıldı) -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar -V, --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar [PAKET] ileti çevirileri yazılım PAKETinden alınır. MSGID MSGID-PLURAL MSGID (tekil) / MSGID-PLURAL (çoğul) çevrilir SAYI SAYIya bağlı olarak tekil/çoğul iletilerden biri seçilir -d, --domain=PAKET ileti çevirisini PAKET.mo dosyasından alır. -e önceleme dizilerinin kullanımını etkinleştirir -E (uyumluluk için yoksayıldı) -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar -n izleyen satır sonu karakterini yoksayar -V, --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar [PAKET] MSGID PAKET.mo dosyasından MSGID ile ilişkili çeviriyi alır -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar -v, --variables KABUK-BİÇİMİ içindeki değişkenleri çıktılar %s: kuraldışı seçenek -- %c %s: geçersiz seçenek -- %c %s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır %s: `%s' seçeneği belirsiz %s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır %s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır %s: `-W %s' seçeneği bir argümanla kullanılmaz %s: `-W %s' seçeneği belirsiz %s: seçenek için bir argüman gerekli -- %c %s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor %s: `--%s' seçeneği bilinmiyor Bruno HaibleTelif Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc. Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız. Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez. Bir sayıya bağlı olarak ilgili tekil/çoğul ileti çevirisini gösterir. Bir iletinin anadile çevirisini gösterir. PAKET parametresi verilmemişse paket ismi TEXTDOMAIN çevre değişkeninden saptanır. İleti kataloğu olması gereken dizinde değilse bulunduğu dizin TEXTDOMAINDIR çevre değişkeni ile belirtilebilir. Standart arama dizini: %s PAKET parametresi verilmemişse .mo dosyasının adı TEXTDOMAIN çevre değişkeninden saptanır. İleti kataloğu olması gereken dizinde değilse bulunduğu dizin TEXTDOMAINDIR çevre değişkeni ile belirtilebilir. Program -s seçeneği ile kullanıldığında `echo' komutu verilmiş gibi davranır. Ancak iletiyi standart çıktıya basitçe kopyalamak yerine çevirisini verir. Standart arama dizini: %s Normal işlem kipinde, $VARIABLE veya ${VARIABLE} biçimindeki ortam değişkenleri, karşı düşen değerlerle değiştirilerek standart girdi standart çıktıya kopyalanır. Eğer bir KABUK-BİÇİMİ verilmişse, yalnız onun içindeki ortam değişkenleri için bu ikame işlemi yapılır. Aksi takdirde, standart girdideki ortam değişkenlerinin tümüne bu ikame işlemi uygulanır. Bilgilendirici çıktı: İşlem kipi: Yazılım hatalarını adresine, Çeviri hatalarını adresine bildiriniz. Ortam değişkenlerinin değerleri ikame edilir. Daha fazla bilgilendirilmek için `%s --help' yazınız. Ulrich DrepperBilinmeyen sistem hatasıKullanımı: %s [SEÇENEK] [KABUK-BİÇİMİ] Kullanımı: %s [SEÇENEK] [PAKET] MSGID MSGID-PLURAL SAYI Kullanımı: %s [SEÇENEK] [[PAKET] MSGID] ya da: %s [SEÇENEK] -s [MSGID]... --variables seçeneği kullanılmışsa, standart girdi görmezden gelinir ve her satırda bir tane olmak üzere KABUK-BİÇİMİ içindeki ortam değişkenleri çıktılanır. %s tarafından yazıldı. "%s" okunurken hatabellek tükendiargümanlar eksikstandart girdiçok fazla argümanyazma hatası